|
|
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
|
menaçante contre nous les Akharniens ? A-t-il en son pouvoir quelque enfant de l’un de nous, qu’il tient enfermé ? D’où lui vient cette hardiesse ? |
|
menaçante contre nous les Akharniens ? A-t-il en son pouvoir quelque enfant de l’un de nous, qu’il tient enfermé ? D’où lui vient cette hardiesse ? |
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}} |
|
|
|
|
|
⚫ |
Frappez, si vous voulez, je me vengerai sur ceci. {{didascalie| (Il montre un panier.)}} Je saurai sans doute qui de vous a souci des charbons. |
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|LE CHŒUR.|c}} |
⚫ |
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Frappez, si vous voulez, je me vengerai sur ceci.{{didascalie| (Il montre un panier.)}} Je saurai sans doute qui de vous a souci des charbons. |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
Nous sommes perdus. Ce panier est mon concitoyen. Mais tu ne feras pas ce que tu dis : pas du tout, pas du tout. |
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}} |
|
|
|
|
|
|
Je l’égorgerai. Criez ! Je ne vous entendrai pas. |
⚫ |
{{Personnage|Le Chœur|c}} Nous sommes perdus. Ce panier est mon concitoyen. Mais tu ne feras pas ce que tu dis : pas du tout, pas du tout. |
|
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|LE CHŒUR.|c}} |
|
|
|
|
|
⚫ |
Tu vas tuer ce camarade, un ami des charbonniers ! |
|
|
|
|
|
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Je l’égorgerai. Criez ! Je ne vous entendrai pas. |
|
{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}} |
|
|
|
|
|
⚫ |
Tout à l’heure, quand je parlais, vous ne m’avez pas écouté. |
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|LE CHŒUR.|c}} |
|
|
|
|
|
⚫ |
Eh bien, parle à présent, si bon te semble, de Lakédæmôn et de ce que tu aimes le mieux. Jamais je n’abandonnerai ce petit panier. |
⚫ |
{{Personnage|Le Chœur|c}} Tu vas tuer ce camarade, un ami des charbonniers ! |
|
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|DIKÆOPOLIS.|c}} |
|
|
|
|
|
⚫ |
Maintenant, commencez par jeter vos pierres à terre. |
|
|
|
|
|
|
{{Personnage|LE CHŒUR.|c}} |
⚫ |
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Tout à l’heure, quand je parlais, vous ne m’avez pas écouté. |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
Les voilà à terre ; et toi, à ton tour, dépose ton épée. |
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{Personnage|Le Chœur|c}} Eh bien, parle à présent, si bon te semble, de Lakédæmôn et de ce que tu aimes le mieux. Jamais je n’abandonnerai ce petit panier. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{Personnage|Dikæopolis|c}} Maintenant, commencez par jeter vos pierres à terre. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
⚫ |
{{Personnage|Le Chœur|c}} Les voilà à terre ; et toi, à ton tour, dépose ton épée. |
|
Pied de page (noinclude) : | Pied de page (noinclude) : |
Ligne 1 : |
Ligne 1 : |
|
|
|
|
|
<references/> |