« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/132 » : différence entre les versions

ThomasBot (discussion | contributions)
m Phe: split
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<br/>
<nowiki />


{{personnage|Le Marchand d’andouilles|c}}
{{personnage|LE MARCHAND D’ANDOUILLES.|c}}


Non pas ; mais je fais comme un buveur pressé d’aller à la selle : je me sers de tes façons d’agir comme de sandales.
Non pas ; mais je fais comme un buveur pressé d’aller à la selle : je me sers de tes façons d’agir comme de sandales.


{{personnage|Kléôn|c}}
{{personnage|KLÉÔN.|c}}


Mais tu ne me surpasseras pas en petits soins : je vais revêtir Dèmos de cet habillement ; et toi, gémis, infâme.
Mais tu ne me surpasseras pas en petits soins : je vais revêtir Dèmos de cet habillement ; et toi, gémis, infâme.


{{personnage|Dèmos|c}}
{{personnage|DÈMOS.|c}}


Pouah ! va-t’en crever aux corbeaux ! Tu pues horriblement le cuir.
Pouah ! va-t’en crever aux corbeaux ! Tu pues horriblement le cuir.


{{personnage|Le Marchand d’andouilles|c}}
{{personnage|LE MARCHAND D’ANDOUILLES.|c}}


Mais c’est à dessein qu’il t’a fourré dans ce vêtement ; il veut que tu étouffes. Et il y a longtemps qu’il trame contre toi. Te rappelles-tu cette tige de silphion, qu’il t’a vendue à si bon compte ?
Mais c’est à dessein qu’il t’a fourré dans ce vêtement ; il veut que tu étouffes. Et il y a longtemps qu’il trame contre toi. Te rappelles-tu cette tige de silphion, qu’il t’a vendue à si bon compte ?


{{personnage|Dèmos|c}}
{{personnage|DÈMOS.|c}}


Je m’en souviens.
Je m’en souviens.


{{personnage|Le Marchand d’andouilles|c}}
{{personnage|LE MARCHAND D’ANDOUILLES.|c}}


C’est lui qui avait eu soin qu’elle tombât à vil prix, afin que chacun en mangeât, et qu’ensuite, dans l’Héliée, les juges s’empoisonnassent les uns les autres en vessant.
C’est lui qui avait eu soin qu’elle tombât à vil prix, afin que chacun en mangeât, et qu’ensuite, dans la Hèliæa, les juges s’empoisonnassent les uns les autres en vessant.


{{personnage|Dèmos|c}}
{{personnage|DÈMOS.|c}}


Par Poséidon ! c’est ce que m’a dit un vidangeur.
Par Poséidôn ! c’est ce que m’a dit un vidangeur.


{{personnage|Le Marchand d’andouilles|c}}
{{personnage|LE MARCHAND D’ANDOUILLES.|c}}


Et vous, à force de vesser, n’étiez-vous pas devenus tout jaunes ?
Et vous, à force de vesser, n’étiez-vous pas devenus tout jaunes ?