« Page:Normand - Aiol.djvu/102 » : différence entre les versions
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="laisse020"/><poem> |
<section begin="laisse020"/><poem> |
||
« Que il n’avoit millor en {{rom|.x.|10}} chités : |
{{intervalle|1.0em}}« Que il n’avoit millor en {{rom|.x.|10}} chités : |
||
« Et tout chou qu’il me dist ai jou trové(s). » |
{{intervalle|1.0em}}« Et tout chou qu’il me dist ai jou trové(s). » |
||
</poem> |
</poem> |
||
<section end="laisse020"/> |
<section end="laisse020"/> |
||
<section begin="laisse021"/>{{Centré|XXI{{nld|<ref name="XXI">— 856 dex menti — 859 Grant </ref>}}|lh=4em}} |
<section begin="laisse021"/>{{Centré|XXI{{nld|<ref name="XXI">— 856 dex menti — 859 Grant </ref>}}|lh=4em}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
{{intervalle| |
{{intervalle|2.0em}}Aiols ot des larons les {{rom|.ii.|2}} ochis : |
||
Il escria as {{rom|.iiii.|4}} : Rendés vos pris ! |
{{intervalle|1.0em}}Il escria as {{rom|.iiii.|4}} : Rendés vos pris ! |
||
{{NumVers|855}}« Del pendre u de l’ardoir ert mes plaisirs. » |
{{NumVers|855}}{{intervalle|1.0em}}« Del pendre u de l’ardoir ert mes plaisirs. » |
||
Li laron respondirent : « Fel Dieu menti, |
{{intervalle|1.0em}}Li laron respondirent : « Fel Dieu menti, |
||
« Nos compaignons avés mors et ochis ; |
{{intervalle|1.0em}}« Nos compaignons avés mors et ochis ; |
||
« Vous le comperés chier ains l’esclarcir. » |
{{intervalle|1.0em}}« Vous le comperés chier ains l’esclarcir. » |
||
Grans maçues avoient, bien l’ont requis : |
{{intervalle|1.0em}}Grans maçues avoient, bien l’ont requis : |
||
{{NumVers|860}}Aiol[s] leva l’escu desor son vis, |
{{NumVers|860}}{{intervalle|1.0em}}Aiol[s] leva l’escu desor son vis, |
||
Et fiert {{rom|.i.|1}} des larons qu’il consui |
{{intervalle|1.0em}}Et fiert {{rom|.i.|1}} des larons qu’il consui |
||
Que la teste li fist del bu partir. |
{{intervalle|1.0em}}Que la teste li fist del bu partir. |
||
Puis s’escrie : « Monjoie ! » par grant air, |
{{intervalle|1.0em}}Puis s’escrie : « Monjoie ! » par grant air, |
||
« Fiex a putain, laron, tout estes pris ! » |
{{intervalle|1.0em}}« Fiex a putain, laron, tout estes pris ! » |
||
</poem> |
</poem> |
||
<section end="laisse021"/> |
<section end="laisse021"/> |
||
<section begin="laisse022"/>{{Centré|XXII{{nld|<ref name="XXII">— 866 refiert</ref>}}|lh=4em}} |
<section begin="laisse022"/>{{Centré|XXII{{nld|<ref name="XXII">— 866 refiert</ref>}}|lh=4em}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
{{NumVers|865}}{{intervalle| |
{{NumVers|865}}{{intervalle|2.0em}}Aiol[s] ot des larons les {{rom|.iii.|3}} tués, |
||
Il referi le quart par grant fierté(s) |
{{intervalle|1.0em}}Il referi le quart par grant fierté(s) |
||
Que la teste li fist del bu voler. |
{{intervalle|1.0em}}Que la teste li fist del bu voler. |
||
Li dui tout en fuiant s’en sont torné, |
{{intervalle|1.0em}}Li dui tout en fuiant s’en sont torné, |
||
Et Aiols les encauche par grant fierté. |
{{intervalle|1.0em}}Et Aiols les encauche par grant fierté. |
||
{{NumVers|870}}S’en a l’un retenu, l’autre tué. |
{{NumVers|870}}{{intervalle|1.0em}}S’en a l’un retenu, l’autre tué. |
||
A l’abie revient tout le (cemin) feré, |
{{intervalle|1.0em}}A l’abie revient tout le (cemin) feré, |
||
Puis desloia les moines par [grant] bonté. |
{{intervalle|1.0em}}Puis desloia les moines par [grant] bonté. |
||
Hautement escria : « Cestui prendés, |
{{intervalle|1.0em}}Hautement escria : « Cestui prendés, |
||
« A le brance d’un caine si le pendés, |
{{intervalle|1.0em}}« A le brance d’un caine si le pendés, |
||
{{NumVers|875}}« Car tout issi doit on laron mener. » |
{{NumVers|875}}{{intervalle|1.0em}}« Car tout issi doit on laron mener. » |
||
Et cil si fissent sempre sans demorer. |
{{intervalle|1.0em}}Et cil si fissent sempre sans demorer. |
||
La commencha justiche Aiol[s] li ber ; |
{{intervalle|1.0em}}La commencha justiche Aiol[s] li ber ; |
||
Puis le mainti[e]nt il bien tout son aé. |
{{intervalle|1.0em}}Puis le mainti[e]nt il bien tout son aé. |
||
Huimais porés oir la verité |
{{intervalle|1.0em}}Huimais porés oir la verité |
||
{{NumVers|880}}Com il rendra sen pere son ireté |
{{NumVers|880}}{{intervalle|1.0em}}Com il rendra sen pere son ireté, |
||
{{NumVers|'' |
{{NumVers|(''b'')|30em}}{{intervalle|1.0em}}Car par grant traison en fu jetés. |
||
La nuit i sejorna jusc’au jor cler : |
{{intervalle|1.0em}}La nuit i sejorna jusc’au jor cler : |
||
Congiet a pris as moines, si s’est armés. |
{{intervalle|1.0em}}Congiet a pris as moines, si s’est armés. |
||
</poem><section end="laisse022"/> |
</poem><section end="laisse022"/> |