« Page:Normand - Aiol.djvu/100 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="laisse019"/><poem> Il avoit {{rom|.vi.|6}} larons en la contree :<ref follow="XIX">— 782 {{rom|.vii.|7}} l. </ref> Sovent les assailloi[en]t as ajornees... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="laisse019"/><poem> |
<section begin="laisse019"/><poem> |
||
Il avoit {{rom|.vi.|6}} larons en la contree :<ref follow="XIX">— 782 {{rom|.vii.|7}} l. </ref> |
{{intervalle|1.0em}}Il avoit {{rom|.vi.|6}} larons en la contree :<ref follow="XIX">— 782 {{rom|.vii.|7}} l. </ref> |
||
Sovent les assailloi[en]t as ajornees ; |
{{intervalle|1.0em}}Sovent les assailloi[en]t as ajornees ; |
||
Ançois la mienuit laiens entrerent, |
{{intervalle|1.0em}}Ançois la mienuit laiens entrerent, |
||
{{NumVers|785}}Les moignes de laiens enkenbelerent, |
{{NumVers|785}}{{intervalle|1.0em}}Les moignes de laiens enkenbelerent, |
||
Lor escrin et lor arces tous deffremerent, |
{{intervalle|1.0em}}Lor escrin et lor arces tous deffremerent, |
||
Les livres et les dras tous en jeterent |
{{intervalle|1.0em}}Les livres et les dras tous en jeterent |
||
Et trestout l’autre avoir qu’il i troverent, |
{{intervalle|1.0em}}Et trestout l’autre avoir qu’il i troverent, |
||
Et de sor Marchegai trestout torserent ; |
{{intervalle|1.0em}}Et de sor Marchegai trestout torserent ; |
||
{{NumVers|790}}Aiols dort d’autre part ; ne l[e] troverent. |
{{NumVers|790}}{{intervalle|1.0em}}Aiols dort d’autre part ; ne l[e] troverent. |
||
</poem> |
</poem> |
||
<section end="laisse019"/> |
<section end="laisse019"/> |
||
<section begin="laisse020"/>{{Centré|XX{{nld|<ref name="XX">— 794 trestout — 800 qui</ref>}}|lh=4em}} |
<section begin="laisse020"/>{{Centré|XX{{nld|<ref name="XX">— 794 trestout — 800 qui</ref>}}|lh=4em}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
{{intervalle| |
{{intervalle|2.0em}}Li laron ont les moine[s] enkenbelés |
||
Et les serjans loiés et encombrés ; |
{{intervalle|1.0em}}Et les serjans loiés et encombrés ; |
||
Les escrins et les arces ont deffremés, |
{{intervalle|1.0em}}Les escrins et les arces ont deffremés, |
||
Les livres et les dras ont fors jetés, |
{{intervalle|1.0em}}Les livres et les dras ont fors jetés, |
||
{{NumVers|795}}Et desor Marchegai trestous torsés. |
{{NumVers|795}}{{intervalle|1.0em}}Et desor Marchegai trestous torsés. |
||
Aiols en une cambre d’autre part ert : |
{{intervalle|1.0em}}Aiols en une cambre d’autre part ert : |
||
La se dormoit li enfes qui mot ne set. |
{{intervalle|1.0em}}La se dormoit li enfes qui mot ne set. |
||
Celui n’ont li laron mie trové : |
{{intervalle|1.0em}}Celui n’ont li laron mie trové : |
||
Signor, n’est pas mençoinge, c’est verité ; |
{{intervalle|1.0em}}Signor, n’est pas mençoinge, c’est verité ; |
||
{{NumVers|800}}Cil cui Diex veut aidier il est trovés. |
{{NumVers|800}}{{intervalle|1.0em}}Cil cui Diex veut aidier il est trovés. |
||
Aiols est esvelliés, vit le clarté, |
{{intervalle|1.0em}}Aiols est esvelliés, vit le clarté, |
||
Car li laron avoient fu alumé ; |
{{intervalle|1.0em}}Car li laron avoient fu alumé ; |
||
Les sergans ont loiés et encombré[s] : |
{{intervalle|1.0em}}Les sergans ont loiés et encombré[s] : |
||
Si a veu les moines enkenbelés, |
{{intervalle|1.0em}}Si a veu les moines enkenbelés, |
||
{{NumVers|805}}Les escrins et les arces vit deffremés ; |
{{NumVers|805}}{{intervalle|1.0em}}Les escrins et les arces vit deffremés ; |
||
Si en a son ceval veu mener : |
{{intervalle|1.0em}}Si en a son ceval veu mener : |
||
Or ne demandés mie s’il fut irés ; |
{{intervalle|1.0em}}Or ne demandés mie s’il fut irés ; |
||
Dameldieu reclama de majesté : |
{{intervalle|1.0em}}Dameldieu reclama de majesté : |
||
{{NumVers|'' |
{{NumVers|(''d'')|30em}}{{intervalle|1.0em}}« Dame sainte Marie, or secourés : |
||
{{NumVers|810}}« Se mon ceval enmainent mal ai esré. |
{{NumVers|810}}{{intervalle|1.0em}}« Se mon ceval enmainent mal ai esré. |
||
« Jamais en douche Franche ne quir entrer |
{{intervalle|1.0em}}« Jamais en douche {{erratum|Franche|France}} ne quir entrer |
||
« Ne ne rendrai mon pere ses iretés. » |
{{intervalle|1.0em}}« Ne ne rendrai mon pere ses iretés. » |
||
Il sailli fors del lit, si est levés ; |
{{intervalle|1.0em}}Il sailli fors del lit, si est levés ; |
||
Près estoit de ses armes, si s’est armés : |
{{intervalle|1.0em}}Près estoit de ses armes, si s’est armés : |
||
{{NumVers|815}}Il a l’auberc vestu, l’elme fremé, |
{{NumVers|815}}{{intervalle|1.0em}}Il a l’auberc vestu, l’elme fremé, |
||
</poem><section end="laisse020"/> |
</poem><section end="laisse020"/> |