« L’Apprenti sorcier (trad. Porchat) » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Phe-bot (discussion | contributions)
m Le_ciel_est_par_dessus_le_toit: split
Ligne 8 :
 
 
==[[Page:Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome I.djvu/97]]==
 
<pages index==[[Page:"Goethe - Œuvres, trad. Porchat, tome I.djvu/" from=97]]= to=97 />
Allez, allez, cheminez ; que pour mon service l’eau coule, et, à flots larges, abondants, qu’elle s’épanche pour le bain !
 
Et viens maintenant, vieux balai, prends ces méchantes guenilles. Tu as été longtemps valet : accomplis ma volonté. Pose-toi sur deux jambes, une tête par-dessus, et vite, vite, cours, avec le pot à eau.
 
Allez, allez, cheminez ; que pour mon service l’eau coule, et, à flots larges, abondants, qu’elle s’épanche pour le bain !
 
Voyez, il court, il descend sur la grêve. Vraiment, il est déjà à la rivière, et, aussi prompt que l’éclair, le revoici avec une cruche pleine. Déjà pour la seconde fois ! Comme l’eau monte dans la cuve ! comme chaque vase se remplit !
 
Arrête, arrête, nous avons de tes dons pleine mesure.... Ah ! j’y songe.... malheur ! malheur !.... Le mot, je l’ai oublié.
 
Ah ! le mot par lequel enfin il devient ce qu’il était ! Ciel, il court et se hâte de porter ! Que n’es-tu le vieux balai ! Toujours il apporte nouvelle potée. Hélas ! et cent fleuves s’élancent sur moi !
 
Non, je ne puis le souffrir plus longtemps, je vais le saisir : c’est de la malice. Ah ! toujours mon angoisse augmente. Quelle mine ! Quels regards !
 
O rejeton de l’enfer ! Veut-il noyer toute la maison ! Je vois déjà par chaque porte courir des torrents. Un maudit balai, qui ne veut pas entendre ! Souche que tu étais, reste donc tranquille !
Ne veux-tu pas cesser enfin ? Je te prendrai, je te saisirai, et, le vieux bois, avec la hache tranchante, vite je le couperai.
 
Fort bien ! voilà le traîneur qui revient ! Que seulement sur toi je tombe, Ô lutin, tu seras terrassé ! Le tranchant poli à grand bruit le frappe. Vraiment, c’est bien ajusté ! Le voilà en deux morceaux ! Maintenant je puis espérer, et je respire librement.
 
Malheur ! malheur ! Les deux parts déjà se dressent, comme des serviteurs tout prêts. A mon secours, puissances supérieures !
 
Et ils courent ! L’eau gagne de plus en plus dans la salle et l’escalier. Quel effroyable déluge ! Seigneur et maître, entends mes cris !... Ah ! voici le maître ! Seigneur, la détresse est grande. Les esprits que j’évoquai, je ne puis m’en défaire.