« Page:Kipling - Le Livre de la jungle, illustré par de Becque.djvu/247 » : différence entre les versions

État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 3 : Ligne 3 :
Très grands sont les chameaux roux, pesants les bœufs du labour,
Très grands sont les chameaux roux, pesants les bœufs du labour,
Mais c’était la Moindre des Petites Choses, ô petit-fils de mon amour !
Mais c’était la Moindre des Petites Choses, ô petit-fils de mon amour !



Lorsque tous furent passés, elle dit, rieuse : O Maître,
Lorsque tous furent passés, elle dit, rieuse : O Maître,
Ligne 8 : Ligne 9 :
Shiva riant répondit : Tous ont une part, la leur,
Shiva riant répondit : Tous ont une part, la leur,
Tous, même le tout petit qui se cache sur ton cœur.
Tous, même le tout petit qui se cache sur ton cœur.



La voleuse Parvâti tira de sa robe ouverte
La voleuse Parvâti tira de sa robe ouverte
Ligne 13 : Ligne 15 :
Ce voyant, elle craignit, et s’émerveilla devant
Ce voyant, elle craignit, et s’émerveilla devant
Shiva le Dispensateur qui nourrit chaque vivant.
Shiva le Dispensateur qui nourrit chaque vivant.
Toutes choses a-t-il faites — Shiva le Préservateur,
{{cach|____}}Toutes choses a-t-il faites — Shiva le Préservateur,
Mahadeo ! Mahadeo ! toutes choses :
{{cach|____}}Mahadeo ! Mahadeo ! toutes choses :
L’épine pour le chameau roux, le foin pour les bœufs du labour,
{{cach|____}}L’épine pour le chameau roux, le foin pour les bœufs du labour,
Et le sein des mères pour la tête endormie, ô petit-fils de mon amour !</poem>
{{cach|____}}Et le sein des mères pour la tête endormie, ô petit-fils de mon amour !</poem>