« Page:Kipling - Le Livre de la jungle, illustré par de Becque.djvu/277 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
m Marc: split
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
l’homme qui vous tient la figure, et sans faire de questions.
c’est obéir à l’homme qui vous tient la figure, et sans faire de questions.


Il a raison, dit Double-Queue. Je ne peux pas toujours obéir, parce que je suis entre le zist et le zest ; mais Billy a raison. Obéissez à l’homme près de vous, qui donne l’ordre, ou bien vous arrêtez toute la batterie, et on vous rosse par-dessus le marché.
Il a raison, dit Double-Queue. Je ne peux pas toujours obéir, parce que je suis entre le zist et le zest ; mais Billy a raison. Obéissez à l’homme près de vous, qui donne l’ordre, ou bien vous arrêtez toute la batterie, et on vous rosse par-dessus le marché.


Les Bœufs de Batterie se levèrent pour s’en aller.
Les bœufs de batterie se levèrent pour s’en aller.


— Le matin vient, dirent-ils. Nous allons nous en retourner à nos lignes. C’est vrai, que nous ne voyons que devant nos yeux, et que nous ne sommes pas très habiles ; mais c’est nous cependant les seuls, ce soir, qui n’ayons pas eu peur. Bonsoir, gens de cœur.
— Le matin vient, dirent-ils. Nous allons nous en retourner à nos lignes. C’est vrai, que nous ne voyons que devant nos yeux, et que nous ne sommes pas très habiles ; mais c’est nous cependant les seuls, ce soir, qui n’ayons pas eu peur. Bonsoir, gens de cœur.


Personne ne répondit, et le Cheval de Troupe demanda, pour changer de conversation :
Personne ne répondit, et le cheval de troupe demanda, pour changer de conversation :

— Où est ce petit chien ? Un chien quelque part, cela veut dire un homme.
— Où est ce petit chien ? Un chien quelque part, cela veut dire un homme.


— Ici, jappa Vixen, sous la culasse du canon, avec mon homme. C’est vous, grosse bête, gros étourneau de chameau, là-bas, c’est vous qui avez renversé notre tente. Mon homme est très en colère.
— Ici, jappa Vixen, sous la culasse du canon, avec mon homme. C’est vous, grosse bête, gros étourneau de chameau, là-bas, c’est vous qui avez renversé notre tente. Mon homme est très en colère.


— Peuh ! dirent les Bœufs. Il doit être blanc ?
— Peuh ! dirent les bœufs. Il doit être blanc ?


— Naturellement, il l’est, dit Vixen : croyez-vous que c’est un bouvier noir qui me soigne ?
— Naturellement, il l’est, dit Vixen : croyez-vous que c’est un bouvier noir qui me soigne ?


— Huah ! Ouach ! Ugh ! firent les Bœufs. Allons-nous-en promptement.
''Huah ! Ouach ! Ugh !'' firent les Bœufs. Allons-nous-en promptement.


Ils plongèrent dans la boue, et firent si bien qu’ils enfilèrent leur joug dans le timon d’un caisson de munitions, où il resta fixé.
Ils plongèrent dans la boue, et firent si bien qu’ils enfilèrent leur joug dans le timon d’un caisson de munitions, où il resta fixé.