« Page:Schoebel - Le Mythe de la femme et du serpent.djvu/77 » : différence entre les versions

État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
taille et de même figure unies par le milieu de leur corps. Puis aussi on y apprend leur dédoublement en deux personnes indépendantes l’une de l’autre, la déchéance morale de ces deux êtres se produisant en principe par un acte de sensualité qui consiste en ce qu’ils boivent du lait. Il est à présumer que c’est là une figure par laquelle le mythe substitue à l’acte sexuel l’impression douce et agréable que les hommes en ressentirent. Il leur semblait avoir bu du lait. Cette interprétation est d’autant plus acceptable que le lait apparaît aussi comme symbole dans l’acte du mariage chez les Indiens. L’homme qui se marie doit donner du lait (''{{lang|sk-Latn|dadhi}}'') à la femme et lui demander : « Que bois-tu ? » À quoi elle répond trois fois (''{{lang|sk-Latn|trik}}'') ; « procréation d’homme <ref>V. le ''Grihyasûtra'' d’Açvalâyana, {{rom-maj|I|1}}, 13, § 2, 3. — Le lait doit être caillé, par analogie, peut-être avec l’''{{lang|de|Urschleim}}''. Cf. le vers d’une poésie arabe où l’amante se console de l’adversité en disant : L’amour et le caillé me restent. (Jolowicz, {{lang|de|''Polyglotte der Orientalischen Poesie''}}, p. 431.) Je ne suis cependant pas bien sûr de la traduction.</ref> », ''{{lang|sk-Latn|kin pibasi ? punsavanam}}''. Enfin le Bundehesh dit la honte que Maschya et Maschyâna éprouvent de leur action et le vêtement de feuilles dont ils se couvrent. « Le désir vint sur eux deux en même temps, et par le désir ils arrivèrent à la connaissance. »
taille et de même figure unies par le milieu de leur corps.
Puis aussi on y apprend leur dédoublement en deux personnes
indépendantes l’une de l’autre, la déchéance morale
de ces deux êtres se produisant en principe par un acte
de sensualité qui consiste en ce qu’ils boivent du lait. Il
est à présumer que c’est là une figure par laquelle le
mythe substitue à l’acte sexuel l’impression douce et
agréable que les hommes en ressentirent. Il leur semblait
avoir bu du lait. Cette interprétation est d’autant plus
acceptable que le lait apparaît aussi comme symbole dans
l’acte du mariage chez les Indiens. L’homme qui se marie
doit donner du lait (''{{lang|sk-Latn|dadhi}}'') à la femme et lui demander :
« Que bois-tu ? » À quoi elle répond trois fois (''{{lang|sk-Latn|trik}}'') ;
« procréation d’homme <ref>V. le ''Grihyasûtra'' d’Açvalâyana, {{rom-maj|I|1}}, 13, § 2, 3. — Le lait doit
être caillé, par analogie, peut-être avec l’''{{lang|de|Urschleim}}''. Cf. le vers d’une
poésie arabe où l’amante se console de l’adversité en disant : L’amour
et le caillé me restent. (Jolowicz, {{lang|de|''Polyglotte der Orientalischen''
''Poesie''}}, p. 431.) Je ne suis cependant pas bien sûr de la traduction.</ref> », ''{{lang|sk-Latn|kin pibasi ? punsavanam}}''.
Enfin le Bundehesh dit la honte que Maschya et Maschyâna
éprouvent de leur action et le vêtement de feuilles dont
ils se couvrent. « Le désir vint sur eux deux en même
temps, et par le désir ils arrivèrent à la connaissance. »


Mais si le motif épique du démon séducteur est absent du mythe sassanide, il réapparaît dans la fable du Schah-Nameh. Malheureusement, Firdousi, à la manière des poètes musulmans, s’est donné ses coudées franches, et il a accommodé notre légende aux visées d’une fable politique.
Mais si le motif épique du démon séducteur est absent
du mythe sassanide, il réapparaît dans la fable du Schah-Nameh.
Malheureusement, Firdousi, à la manière des
poètes musulmans, s’est donné ses coudées franches, et il
a accommodé notre légende aux visées d’une fable politique.


La voici en substance cette fable :
La voici en substance cette fable :