« Page:Anonyme - Elie de Saint Gilles.djvu/127 » : différence entre les versions
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="laisse068"/><poem> |
<section begin="laisse068"/><poem> |
||
Li vasaus tint le branc qui a or fu letrés,<ref follow="LXVIII">— 2377 ''cf.'' v. 2627</ref> |
|||
De pitiet a plouré, s’est forment gaimentés : |
|||
En cel vergier laiens nous irons reposser ; |
|||
« Hé ! pere Julien, ja mais ne me verrés ! |
|||
Je desfendrai mout bien le pont et le fossé : |
|||
Ahi ! oncle Guillaume, je vous commanc a Dé ! » |
|||
La dedens vous metrai, qui qu’en doie pesser. |
|||
{{NumVers|2370}}Quant Galopins le vit, li preus et li senés, |
|||
— Compains, » che dist Elies, « si con vos commandés. » |
|||
⚫ | |||
{{NumVers|2405}}Lors hurte le destrier des esperons dorés, |
|||
De la tor avala les marberins degrés, |
|||
Et la gentil puchele vint le pont avaler, |
|||
En la bataille entra coureçous et irés, |
|||
Et destach(i)e (de) caines dont i ot a plenté. |
|||
En sa main le baston u tant a richetés, |
|||
Et Elyes i entre, qu’a Saint Gille fu nés, |
|||
{{NumVers|2375}}Que les fees ovrerent en {{rom|.i.|1}} ille de mer. |
|||
Et Galopin ausi, ne s’i vaut arester, |
|||
Lors peussiés veoir tant ruiste cop doner, |
|||
{{NumVers|2410}}Si a remis la bare et le pont sus levé. |
|||
Tant brac, tan puing, [tant pié], tante teste voler |
|||
Quant furent la dedens, s’ont grant joie mené. |
|||
Et tant cheval cheoir, trebuchier et verser. |
|||
Elyes dessendi del destrier sejorné, |
|||
Bien i feri Elies del branc forbi letré, |
|||
⚫ | |||
{{NumVers|2380}}Et Galopins aussi del grant baston quarré. |
|||
{{rom-none|{{sc|.Iiii.}}|4}} fois li baissa la bouche et le vis cler. |
|||
Hé ! Dieus, con grant damage ! ne poront afiner, |
|||
{{NumVers|2415}}En une croute a vaute ont le destrier mené, |
|||
Car li nostre sont poi et Sarrasin plenté. |
|||
Karles Marteus le dist {{rom|.i.|1}} jor en reprover, |
|||
Puis vienent el planciet, en le tor sont monté, |
|||
Selonc que dist la letre : « La forche paist le pré. » |
|||
Si ont veu les os qui sont acheminé. |
|||
{{NumVers|2385}}{{intervalle|1.0em}}Quant Rosamonde les prist a regarder, |
|||
Macabré de Sorbrie a se gent apelé : |
|||
A genollons se mist la pucele al vis cler |
|||
{{NumVers|2420}}« Signor, » che dist li rois, « la ne porons durer. |
|||
Et a jointes ses mains, Dieu prist a apeler : |
|||
Tout che me fait ma fille que s’i m’a encanté. » |
|||
« Glorieus sire pere, qui te laissas pener |
|||
As armes sont coru Sarrasin et Escler, |
|||
Et fesistes la lune et le solail lever, |
|||
Bien furent {{rom-min|{{sc|.xxx}}{{e|m}}{{sc|.}}|30000}} quant il furent monté, |
|||
{{NumVers|2390}}{{intervalle|1.0em}}Et les estoiles, les poissons en la mer, |
|||
Asallent de la tor les pans et les pilers ; |
|||
Gardés ces crestiiens d’ochire et d’afoler. |
|||
{{NumVers|2425}}Elye se desfent, qu’a Saint Gille fu nés. |
|||
Baptisier me ferai et en sains fons lever |
|||
Grans pieres et grans fus laissent aval aler, |
|||
Et trestoute ma loi ferai crestiener, |
|||
Bien en font {{rom-min|{{sc|.iiii}}{{e|c}}{{sc|.}}|400}} reculer el fossé. |
|||
Puis penrai le baron, se me vieut espouser. » |
|||
Hé vous poignant Corsaut, {{rom|.i.|1}} felon parjuré ; |
|||
{{NumVers|2395}}Estes vous Galopin, le preu et le sené ; |
|||
Rois fu de Tabarie, si ot mout richeté, |
|||
La u il voit Elie, sel prent a apeler : |
|||
{{NumVers|2430}}Et ot en sa compaigne {{rom-min|{{sc|.xx}}{{e|m}}{{sc|.}}|20000}} Turs armé[s]. |
|||
« Compains, » dist Galopin, « nes porons endurer. |
|||
Il asaillent la tor, s’ont grant noise mené, |
|||
Veés vous la les os ? pensons del cheminer. |
|||
Et pikent et machonent comme gent forsené. |
|||
{{NumVers|''(fol. 93)''|30em}}Car faites une cose que m’orés devisser, |
|||
Quant Galopins les voit, s’a Elie apelé : |
|||
</poem><section end="laisse068"/> |
</poem><section end="laisse068"/> |