« Page:Shelley - Œuvres en prose, 1903, trad. Savine.djvu/327 » : différence entre les versions
Pywikibot touch edit |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{nr||DE PERCY BYSSHE SHELLEY|309}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
circonstances où il vit sont si monstrueuses, si extraordinaires, que quand leurs conséquences se développèrent en actes, sa bonté première fit peu à peu place à une misanthropie, à un désir de vengeance insatiables. La scène dans le {{sic2|collage|« cottage » dans le texte original}} entre l’Isolé et l’aveugle De Lacey, est un des modèles de passion profonde, extraordinaire, les plus remarquables dont nous nous souvenions. Il est impossible de lire ce dialogue, — et aussi plusieurs autres d’un caractère un peu analogue — sans qu’on sente les battements du cœur s’arrêter d’étonnement, et « les larmes ruisseler sur les joues ». La rencontre et la discussion entre l’Isolé et Frankenstein sur la Mer de {{sic2|Grâce|« Glace » dans le texte original}}, égale presque l’entretien suppliant de Caleb Williams avec Falkland. Et à vrai dire, elle nous rappelle jusqu’à un certain point le style et le caractère de cet admirable écrivain, auquel l’auteur a dédié son ouvrage, et dont il paraît avoir étudié les productions. |
|||
DE PERCY BYSSHE SHELLEY |
|||
30& |
|||
⚫ | Il y a pourtant un seul endroit où nous découvrons des traces, si faibles qu’elles soient, d’imitation. C’est la façon dont est conduit l’incident du débarquement de Frankenstein en Irlande. À vrai dire, le caractère général du récit ne ressemble à rien qui l’ait jamais précédé. Après la mort d’Élisabeth, le roman, comme un fleuve qui en avançant gagne en rapidité et en profondeur, prend une solennité invincible, et l’énergie magnifique, la célérité d’une tempête. |
||
circonstances où il vit sont si monstrueuses, si ex. |
|||
traordinaires: que quand leurs conséquences se |
|||
⚫ | |||
développèrent en actes, sa bonté première ut peu |
|||
à peu place &une misanthropie. à un désir de ven- |
|||
geance insatiables. La scène dans le collage entre |
|||
l’Isolé et l’aveugle De Lacey, est un des modèles |
|||
dé passion profonde, extraordinaire, les plus re- |
|||
marquables dont nous nous souvenions. Il est im- |
|||
possible de lire ce dialogue, et aussi plusieurs |
|||
autres d’un caractère un peu analogue – sans |
|||
qu’on sente les battements du cœur s’arrêter d’étonnement, et < ïes larmes ruisseler sur les joues M. |
|||
La rencontre et la discussion entre l’Isolé et Fran. |
|||
kenstein sur la Mer de Grâce, égale presque l’en- |
|||
tretien suppliant de Caleb Williams avec Falkland. |
|||
Et à vrai dire, elle nous rappelle jusqu’à un certain |
|||
point le style et le caractère de cet admirable écri- |
|||
vain, auquel l’auteur a dédié son ouvrage, et dont |
|||
il paraît avoir étudié les productions. |
|||
⚫ | |||
vrai dire, le caractère général du récit ne ressemble à rien qui l’ait jamais précédé. Après la mort d’Elisabeth, le roman, comme un fleuve qui en avançant gagne en rapidité et en profondeur, prend |
|||
une solennité invincible, et l’énergie magnifique, |
|||
la célérité d’une tempête. |
|||
⚫ |