« À M. l’abbé Courtin » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Phe (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
Phe-bot (discussion | contributions)
m Phe: split
Ligne 4 :
 
 
==[[Page:Œuvres de Chaulieu (Pissot 1777) - Tome 1.djvu/156]]==
 
<pages index="Œuvres de Chaulieu (Pissot 1777) - Tome 1.djvu" from=156 to=160 fromsection=s2 />
 
<p style="text-indent:0px;text-align:center;line-height:150%;margin-bottom:20px">RÉPONSE DE M. L’ABBÉ DE CHAULIEU,<br />À M. L’ABBÉ COURTIN.</span></p>
<div style="margin-left:75px;">
<poem>
 
:::::Abbé, dont le discours flatteur,
:::::Qu’avec grace ta Muse étale,
:::::Vient par un murmure enchanteur
:::::Tâcher d’endormir ma morale ;
</poem>
==[[Page:Œuvres de Chaulieu (Pissot 1777) - Tome 1.djvu/157]]==
<poem>
:::::Tu crois qu’avec avidité,
:::::Déjà l’Amour-propre enchanté
:::::Avale la délicatesse
:::::D’un poison si bien apprêté :
:::::Je sens, malgré ma vanité,
:::::Que je dois à ta politesse
:::::Beaucoup plus qu’à la vérité.
:::::Il faut avouer sa foiblesse,
:::::J’en conviens, puisque tu le veux.
:::::Né sensible & voluptueux,
Source où tous mes défauts ont pris leur origine ;
:::::Soit bien traité, soit malheureux,
:::::J’ai vécu souvent amoureux ;
:::::Toujours d’humeur si libertine
:::::Dans l’engagement que j’ai pris,
:::::Qu’au mépris des Pasteurs fidelles
:::::Mon amour eut toujours des aîles
Aussi bonnes du moins que celui de Cloris.
:::::Ovide, que je pris pour Maître,
:::::M’apprit qu’il faut être fripon ;
:::::Abbé, c’est le seul moyen d’être
:::::Autant aimé que fut Nason :
:::::Catulle m’en fit la leçon.
:::::Pour Tibulle, il étoit si bon,
:::::Que je crois qu’il auroit dû naître
:::::Sur les rivages du Lignon ;
</poem>
==[[Page:Œuvres de Chaulieu (Pissot 1777) - Tome 1.djvu/158]]==
<poem>
:::::Et là, qu’on l’eût placé peut-être
:::::Entre la Fare et Céladon.
L’Amour fut-il jamais fait pour être durable ?
C’est le feu d’un éclair, un peu solide bien ;
C’est un songe enchanteur, un fragile lien
Que ne forme et ne rompt rien qui soit raisonnable.
Le Pere des Héros, ce Dieu si redoutable
Que la Victoire suit par-tout dans les combats,
:::::Avoit beau paroître estimable,
:::::Sa Maîtresse ne laissa pas
De découvrir à nud ses plus secrets appas
:::::Au berger qui parut aimable
:::::À la femme de Ménélas.
:::::Chez moi tous les amusements
:::::Ont encore une libre entrée ;
:::::Mais fût-ce une chaîne dorée,
:::::J’en hais tous les attachemens.
:::::Pour toi, qu’un teint vif et fleuri
:::::Et la perruque bien poudrée,
:::::Flattent d’être le favori
:::::Encor de quelque migeorée ;
:::::Goûte l’erreur des passions,
Étends tout au plus loin les bornes du bel âge :
:::::La moindre de tes actions
:::::Vaudra bien mieux que la plus sage
:::::De toutes mes réflexions.
Moi, qui sens qu’à grands pas la Vieillesse s’avance,
:::::Et qui, par mille changemens,
</poem>
==[[Page:Œuvres de Chaulieu (Pissot 1777) - Tome 1.djvu/159]]==
<poem>
:::::Connois déjà la décadence
:::::Qu’apporté le nombre des ans,
:::::Dans une douce nonchalance
Je jouis du printemps, du soleil, d’un beau jour ;
Je vis pour moi, content que ma seule indolence
Me tienne lieu de biens, de fortune & de Cour.
:::::Si j’ai du goût pour quelque Belle,
J’y trouve du plaisir, & n’en crains point de maux;
:::::Je ne veux que boire avec elle,
:::::Et me moquer de mes Rivaux.
Revenu des erreurs, après de longs détours,
:::::Comme moi, vous aurez recours
Quelque jour aux leçons de la philosophie,
Qui ne déçut jamais le sage qui s’y fie,
Et dont j’ai si souvent éprouvé le secours.
C’est elle qui me fait avec tranquillité
Regarder fixement le terme de la vie.
Occupé seulement du soin de ma santé,
De goûter à longs traits ma chère liberté
Qu’une foule d’Erreurs m’a si long-temps ravie ;
L’Avenir sur mon front n’excite aucun nuage,
:::::Et bien loin de craindre la mort,
</poem>
==[[Page:Œuvres de Chaulieu (Pissot 1777) - Tome 1.djvu/160]]==
<poem>
:::::Tant de fois battu par l’orage,
:::::Je la regarde comme un port
Où je n’essuierai plus tempête ni naufrage.
</poem>