« Thérèse Sureau » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Phe (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
Phe-bot (discussion | contributions)
m Typographie
Ligne 32 :
bandeau de cheveux noirs, ne manquait pas de distinction, et ses lèvres plus d’une
fois avaient accueilli par un mouvement ironique les sottes observations qui pleuvaient
autour de nous. J’épiais l’occasion de lui adresser la parole : elle ne
se fit pas attendre. Son sac, qu’elle avait ouvert, m’avait laissé voir entre
un rouleau de papier et un in-octavo, trois petites pommes de reinette. Un mouvement de
l’inconnue me fit croire qu’elle voulait, elle aussi, payer son tribut au
vorace animal : « Prenez garde, lui dis-je ; une dame, dimanche
dernier, avançait étourdiment comme vous le bras où pendait son sac pour offrir un échaudé
à l’éléphant, et ce gastronome peu délicat, happa et engloutit du même coup le sac
et l’échaudé ; prenez garde ! » - Encouragé par un sourire de
ma voisine, je poursuivis : « Tenez, lui dis-je, c’est ainsi
qu’il faut s’y prendre ». Et, saisissant une des pommes entre le
pouce et l’index, je l’offris à l’animal. Il l’avala de si bonne
grâce que je pris à l’instant la seconde qui disparut comme sa
sœur. J’aurais fait suivre le même chemin à la dernière, si la main que
j’étendais n’eût plongé dans le vide : la jolie promeneuse avait
disparu.
 
Ligne 56 :
l’éléphant qu’était destiné ce plat de dessert, et, dans ma gauche courtoisie,
j’avais volé à la dame de mes pensées les deux tiers de son déjeuner. Que
faire ? c’eût été ajouter à la sottise et à l’offense que de lui en
offrir brutalement d’autres, et cependant je mourais d’envie d’acquitter
ma dette.
Ligne 65 :
comptoir, en usurpant le nom de Casimir Delavigne, et soudain mon projet fut arrêté. Au
moment où la jeune lectrice, par un mouvement d’admiration idôlatre, touchait de ses
lèvres roses un feuillet du livre : « Merci », dis-je
bravement, et je m’avançai. L’inconnue leva les yeux :
« Comment, dit-elle, rouge comme une cerise, vous seriez… »
Ligne 73 :
m’étais effrontément coiffé. J’offris mon bras à la promeneuse solitaire. Il
va sans dire qu’il fut accepté. Chemin faisant, ma compagne me prodigua les
confidences : c’était une femme auteur, fraîchement débarquée comme tant
d’autres, de la province qui ne la comprenait pas, à Paris qui se souciait fort peu
de la comprendre. Elle avait composé <em>dans la solitude et le silence</em>, disait-elle,
Ligne 82 :
autres littérateurs, lui avaient conseillé, dans l’intérêt de la pièce, d’y
tailler un rôle pour un éléphant, ce qui m’expliquait enfin son attention de tout à
l’heure aux allures du gigantesque comédien. Hélas ! la pauvre dévote croyait
se confesser au grand prêtre de la religion romantique ; et moi, je l’écoutais
rougissant et balbutiant comme l’écolier espiègle qui s’est caché, la veille
Ligne 102 :
 
« Comment me conseillez-vous de signer mon nouveau recueil ? dit la
Muse : vous le savez, un nom sonore impose quelquefois au lecteur, et l’on
aurait grand’peine à croire au talent d’un poète qui s’appellerait
prosaïquement Thérèse Sureau ».
Ligne 131 :
d’impression de ses poésies, mais il fallait jeter un peu de poudre d’or sur
les feuilletons ; si bien que la jeune fermière ne possédait plus rien au soleil que
sa jeunesse et sa beauté ; et Thérèse n’entendait rien, Dieu merci ! à
l’exploitation d’un pareil fonds.
 
Après un moment de silence : « Je n’essaierais pas, lui dis-je,
de vous détourner d’une carrière à laquelle vous seriez fatalement
prédestinée ; mais êtes-vous bien sûre de votre vocation ? De quel droit vous
proclamez-vous poète ? Est-ce pour avoir quelquefois aligné des alexandrins et
accouplé des rimes ? Mais, à ce compte, je suis poète aussi, moi ; mon voisin
l’étudiant, mon antipode l’épicier le sont encore ; et mon portier, qui
l’est tant soit peu lui-même, balaie tous les matins de la poésie à chaque
étage. Prenez garde de vous tromper, et de prendre pour votre étoile un feu follet qui
vous conduirait… Dieu sait où ! à la misère, à la honte, à la mort ! Mon
état, cousine, me donne le droit de vous parler ainsi. La typographie, voyez-vous, est
l’anti-chambre de la littérature, et comme tout valet de grande maison, je regarde
Ligne 159 :
« Ceci n’est pas un roman, cousine ; la jeune Muse chantait hier
encore ; elle est muette aujourd’hui, et si vous désirez savoir son
nom… Silence ! grâce ! dit vivement Thérèse ;
 
— ce nom, je le connais ; cette histoire, je la sais. Pauvre
Ligne 171 :
 
— A Dieu ne plaise que je veuille arracher avec mes mains noires
quelques brins de laurier à une tête de mort ! Mais si j’étais père et
qu’on m’eût invité, comme tant d’autres, à souscrire pour le monument
funèbre de la jeune Bretonne : « De grand cœur, aurais-je
répondu ; mais à condition qu’on y gravera pour épitaphe :''Ci-gît une
honnête fille tuée à vingt ans par la manie d’écrire'', et plus bas :''Il
Ligne 180 :
« Et quand même la foi que vous avez dans votre génie ne serait pas une
erreur, écrire, chanter, jeter de l’éclat et faire du bruit, est-ce bien là,
Thérèse, le rôle qui convient à une femme ? qu’en dites-vous ? Pour moi,
le cœur me saigne et la rougeur me monte au front, toutes les fois que je lis dans
un journal ces paroles ou l’équivalent :<br /> « Une jeune dame qui
Ligne 186 :
vogue est assurée. Cette fois, plus de voile sur les situations, plus de réticence dans
les expressions. On devine que l’aimable auteur s’est inspirée de ses
souvenirs, etc… Prix : 7 fr. 50 c. »
 
« Cette annonce, à votre avis, n’est-elle pas le digne pendant de
Ligne 205 :
Une larme coula sur la joue de Thérèse.
 
« Victoire ! dis-je ; voici une perle assez précieuse pour acheter
le pardon d’un père. Courons lui offrir cette larme chaude encore : son baiser
l’essuiera, j’en réponds.
 
Ligne 215 :
qu’elle !), et que le lendemain nous roulions tous deux sur la route de
Champagne, elle pâle et souffrante encore de sa gloire avortée, moi gai, triomphant, et
criant au postillon : « Ne verse pas, camarade : tu portes une Muse
et sa fortune ! »
 
Ligne 233 :
A ton berceau, résignée,<br>
Loïs, j’apporte mes chants ; <br>
Cette fois, ma gloire est sûre : <br>
Mon public est sans sifflet, <br>
Et son baiser sans morsure : <br>
Il n’a que ses dents de lait.<br>
<br>
Ligne 243 :
Tente la main et la dent ; <br>
A l’enfant qui le regarde<br>
Sa couleur vermeille plaît : <br>
Beau Loïs, un jour, prends garde<br>
D’agacer tes dents de lait ! <br>
<br>
Le ciel de la ville est sombre : <br>
Oiseau fidèle à ton nid,<br>
Si tu chantes, chante à l’ombre<br>
Ligne 273 :
trouvai un moment après attablé entre elle et son père, devant une excellente soupe aux
choux que l’ex-Muse prétendit avoir faite elle-même et sans collaboration, la
vaniteuse ! Le repas fut gai : on rit, on jasa beaucoup ; je soupçonne même
que l’on déraisonna un peu, la piquette et la joie font de ces
tours. Malheureusement, comme je portais mon mouchoir à mes yeux, attendri par les
Ligne 280 :
venant du troisième étage à la rue, son portier m’avait remis pour elle ce billet,
qui était resté jusque-là oublié et enseveli dans la poche de mon habit des
dimanches. Hélas ! plût à Dieu que les souris de ma chambrette eussent mangé la
lettre et l’habit ! C’était une invitation d’un directeur de
théâtre à l’auteur de ''Zénobie'', que l’on attendait, disait-il, pour
commencer les répétitions de son drame, reçu la veille par acclamation. Thérèse en fit
lecture à haute voix, et dès lors je sentis que c’en était fait de son bonheur. Nous
n’opposâmes qu’une résistance faible et sans espoir à l’invincible
fascination qui l’entraînait : elle partit… et sans retour !
 
Un mois après, nous pleurions, son père et moi, sur une lettre au cachet noir portant
Ligne 304 :
 
Et, d’une main tremblante, elle se mit à tracer des invitations. Or, voici quelle
était la liste des convives : <br>
Dryden, Malfilâtre, Savage, Chatterton, Gilbert, Escousse,
Élisa Mercœur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Ligne 314 :
la ''forme'' humide d’un placard qui devait annoncer la mise en location de je ne
sais quel appartement, je trouvai, en me relevant, ces mots imprimés sur mon gilet, à
l’endroit du cœur : « ''Vacant par suite de
décès'' ».