« Les Chinois » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
m Phe: match |
mAucun résumé des modifications |
||
Ligne 19 :
==[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/11]]==▼
{{t3|PROLOGUE}}▼
==[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/12]]==▼
{{personnages|
'''Apollon''',Colombine
Ligne 32 ⟶ 36 :
'''Une Muse'''.
'''Roquillard''', gentilhomme campagnard.▼
'''Isabelle''', fille de Roquillard.▼
▲==[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/11]]==
'''Octave''', comédien italien, amant d’Isabelle.▼
▲==[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/12]]==
'''Colombine''', suivante d’Isabelle.▼
'''Marinette''', suivante d’Isabelle.▼
'''Pierrot''', valet de Roquillard.▼
'''Arlequin''', valet d’Octave.▼
'''Mezzetin''', valet d’Octave.▼
'''Pasquariel''', tapissier.▼
}}
▲{{t3|PROLOGUE}}
==[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/13]]==
Ligne 78 ⟶ 62 :
{{Personnage|Thalie|c}}
Il est vrai que c’est la monture banale de tous les
==[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/14]]==
regrattiers du Parnasse ; il n’y a pas jusqu’aux femmes qui le font trotter en vers alexandrins ; et je ne sais pas quel diable de train elles le font aller ; mais il ne revient jamais à l’écurie qu’il ne soit crevé de coups d’éperon.
{{Personnage|Apollon|c}}
Ligne 95 ⟶ 79 :
{{Personnage|Apollon|c}}
Le public a tort. Mais, à propos de sottises, qu’est-ce qu’une certaine pièce que les comédiens italiens ont affichée ?
==[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/15]]==
La Comédie des Comédiens Chinois ? Cette troupe-là est toujours magnifique en titres.
{{Personnage|Thalie|c}}
Ligne 148 ⟶ 132 :
C’est une folle. Il faut y aller sans elle ; vous ne serez pas la première.
{{Personnage|Apollon|c}}▼
==[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/17]]==
▲{{Personnage|Apollon|c}}
Votre mère a tort, ma belle enfant, de vous priver du plaisir le plus agréable et le plus innocent qu’il y ait aujourd’hui.
Ligne 168 ⟶ 152 :
Mais quelle raison votre mère a-t-elle pour ne pas vous mener aux Italiens ?
{{Personnage|La Petite Fille|c}}▼
==[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/18]]==
▲{{Personnage|La Petite Fille|c}}
Elle dit qu’il y a quelquefois des paroles un peu libres ; mais ce qui me fait endêver, c’est qu’elle ne laisse pas d’y aller tous les jours.
Ligne 289 ⟶ 273 :
Messieurs, vous voyez bien que ce poète-ci n’a pas besoin de fort hiver. Si vous le carillonnez selon votre bonne et louable coutume, je vous le garantis défunt dans un quart d’heure : c’est à vous de voir si vous voulez charger votre conscience d’un poéticide.
{{c|FIN DU PROLOGUE}}
==[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/23]]==
{{t3|LES CHINOIS.}}
==[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/24]]==
{{personnages|
▲'''Roquillard''', gentilhomme campagnard.
▲'''Isabelle''', fille de Roquillard.
▲'''Octave''', comédien italien, amant d’Isabelle.
▲'''Colombine''', suivante d’Isabelle.
▲'''Marinette''', suivante d’Isabelle.
▲'''Pierrot''', valet de Roquillard.
▲'''Arlequin''', valet d’Octave.
▲'''Mezzetin''', valet d’Octave.
▲'''Pasquariel''', tapissier.
}}
{{c|La scène est à la campagne, chez Roquillard}}
==__MATCH__:[[Page:Regnard - Œuvres complètes, tome sixième, 1820.djvu/25]]==
|