« Page:Stendhal - Vies de Haydn, de Mozart et de Métastase, Lévy, 1854.djvu/34 » : différence entre les versions

 
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
joindrai une anecdote qui peut servir à la fois de modèle
joindrai une anecdote qui peut servir à la fois de modèle
dans Fart de s’extasier, et d’excuse si quelque âme froide
dans l’art de s’extasier, et d’excuse si quelque âme froide
cherche à employer l’ironie, et à faire de mauvaises plaisanteries.
cherche à employer l’ironie, et à faire de mauvaises plaisanteries.


Ligne 11 : Ligne 11 :
instrumentales après les paroles
instrumentales après les paroles


<poem><small>Eppur sono inocente,</small></poem>
<poem><small>Eppur sono inocente,</small></poem><br/>
la beauté de la situation, la musique, l’expression du chanteur, avaient tellement ravi les musiciens, que Pachiarotti s’aperçoit qu’après qu’il a prononcé ces paroles, l’orchestre ne fait pas son trait. Impatienté, il baisse les yeux vers le

la beauté de la situation, la musique, l’expression du chanteur,
avaient tellement ravi les musiciens, que Pachiarotti
s’aperçoit qu’après qu’il a prononcé ces paroles, l’orchestre
ne fait pas son trait. Impatienté, il baisse les yeux vers le
chef d’orchestre. « Eh bien ! que faites-vous donc ? » Celui-ci,
chef d’orchestre. « Eh bien ! que faites-vous donc ? » Celui-ci,
réveillé comme d’une extase, lui répond en sanglotant,
réveillé comme d’une extase, lui répond en sanglotant,