« Page:Balzac, Chasles, Rabou - Contes bruns, 1832.djvu/103 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
Ernest-Mtl: split
 
Phe-bot (discussion | contributions)
m Typographie
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<nowiki />
<nowiki />


''Hallowe'en, Hallowe'en!'' criaient-ils tous, c'est ce soir la nuit sainte, la belle nuit des skelpies<ref>Démons des eaux.</ref> et des fairies<ref>Fées.</ref>! Carrick! et toi, Colean, venez-vous? Tous les paysans de Carrick-Border<ref>Nom de canton.</ref> sont là, nos Megs et nos Jeannies y viendront aussi. Nous apporterons de bon whiskey dans des brocs d'étain, de l'ale fumeuse, le parritch<ref>Pudding d'Écosse.</ref>
''Hallowe’en, Hallowe’en !'' criaient-ils tous, c’est ce soir la nuit sainte, la belle nuit des skelpies<ref>Démons des eaux.</ref> et des fairies<ref>Fées.</ref> ! Carrick ! et toi, Colean, venez-vous ? Tous les paysans de Carrick-Border<ref>Nom de canton.</ref> sont là, nos Megs et nos Jeannies y viendront aussi. Nous apporterons de bon whiskey dans des brocs d’étain, de l’ale fumeuse, le parritch<ref>Pudding d’Écosse.</ref>