« Page:Balzac, Chasles, Rabou - Contes bruns, 1832.djvu/303 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
Ernest-Mtl: split
 
Phe-bot (discussion | contributions)
m Typographie
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
agues l'impossible;
agues l’impossible ;
montée en robes, en linge; que son mari ne la contrariait jamais,
montée en robes, en linge ; que son mari ne la contrariait jamais,
qu'elle ordonnait tout dans la maison; même que son fils qui est gentil
qu’elle ordonnait tout dans la maison ; même que son fils qui est gentil
tout plein est très-fort et très-grand pour son âge; avec tout ça
tout plein est très-fort et très-grand pour son âge ; avec tout ça
fallait qu'elle fût pomonique.
fallait qu’elle fût pomonique.


SOPHIE.
SOPHIE.


C'est terrible, ça!
C’est terrible, ça !


MADAME LAROCHE, d'un air capable.
MADAME LAROCHE, d’un air capable.


Mais vois-tu ben, je l'ai dit quand j'ai vu son médecin: C't'homme-là ne
Mais vois-tu ben, je l’ai dit quand j’ai vu son médecin : C’t'homme-là ne
la réchappera pas.
la réchappera pas.


SOPHIE.
SOPHIE.


Taisez-vous donc; vos médecins c'est tous des faiseurs d'embarras. — V'là
Taisez-vous donc ; vos médecins c’est tous des faiseurs d’embarras. — V’là
qu'est fait, mère Laroche.
qu’est fait, mère Laroche.


MADAME LAROCHE.
MADAME LAROCHE.


En te remerciant, ma fille. — Maintenant c'n'est pas le tout: faut que
En te remerciant, ma fille. — Maintenant c’n'est pas le tout : faut que
tu me sortes adroitement le petit paquet d'hardes, parce que moi, la
tu me sortes adroitement le petit paquet d’hardes, parce que moi, la
portière a toujours l'habitude de m'appeler quand je passe, de manière
portière a toujours l’habitude de m’appeler quand je passe, de manière
que si je n'entrais pas pour jaser un peu dans sa loge, ça ferait un
que si je n’entrais pas pour jaser un peu dans sa loge, ça ferait un
mauvais effet. — Tu fileras vite; alors toi t'auras le
mauvais effet. — Tu fileras vite ; alors toi t’auras le