« Les Œuvres de François Rabelais (Éditions Marty-Laveaux)/Pantagruel/24 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
marqué pour match
Phe-bot (discussion | contributions)
m Ernest-Mtl: match
Ligne 3 :
<div class="text">
 
 
==__MATCH__:[[Page:Rabelais marty-laveaux 01.djvu/352]]==
 
==Chapitre 24==
Ligne 25 ⟶ 26 :
Puis en frotta une part de laict de femme allaictant sa fille premiere née, pour veoir si elle estoit poinct escripte de sang de rubettes.
 
Puis en frotta un
==[[Page:Rabelais marty-laveaux 01.djvu/353]]==
coing de cendres d'un nic de arondelles, pour veoir si elle estoit escripte de rousée qu'on trouve dedans les pommes de Alicacabut.
 
Puis en frotta un aultre bout de la sanie des aureilles, pour veoir si elle estoit escripte de fiel de corbeau.
Ligne 49 ⟶ 52 :
LAMAH HAZABTHANI.
 
Dont appellerent Epistemon,
==[[Page:Rabelais marty-laveaux 01.djvu/354]]==
luy demandant que c'estoit à dire. A quoy respondit que c'estoyent motz Hebraicques, signifians : Pourquoy me as tu laissé ?
 
Dont soubdain replicqua Panurge :
Ligne 67 ⟶ 72 :
Quand ilz feurent en terre quelque peu refraichiz Pantagruel dist :
 
" Enfans, la ville n'est loing d'icy. Davant que marcher oultre,
==[[Page:Rabelais marty-laveaux 01.djvu/355]]==
il seroit bon deliberer de ce qu'est à faire affin que ne semblons es Atheniens, qui ne consultoient jamais, sinon après le cas faict. Estez vous deliberez de vivre et mourir avecques moy ?
 
- Seigneur, ouy, (dirent ilz tous) ; tenez vous asseuré de nous comme de voz doigtz propres.
Ligne 83 ⟶ 90 :
- Je, (dist Eusthenes), entreray par à travers leurs tranchées, maulgré le guet et tous les gardes, car je leur passeray sur le ventre et leur rompray bras et jambes, et feussent ilz aussi fors que le diable, car je suis de la lignée de Hercules.
 
- Je, (dist Carpalim), y entreray si les oyseaulx y entrent ; car j'ay le corps tant allaigre que je auray saulté
==[[Page:Rabelais marty-laveaux 01.djvu/356]]==
leurs tranchées et percé oultre tout leur camp davant qu'ilz me ayent apperceu, et ne crains ny traict, ny flesche, ny cheval, tant soit legier et feust ce Pegase de Perseus ou Pacolet, que devant eulx je n'eschappe gaillard et sauf. J'entreprens de marcher sur les espiz de bled, sur l'herbe des prez, sans qu'elle flechisse dessoubz moy, car je suis de la lignée de Camille, Amazone. "