« La Place royale » : différence entre les versions
Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 797 :
<div class="Texte" id="paragraphe-283">
'''Angélique, Polymas
Angélique''', ''tenant une lettre ouverte''.
De cette trahison ton maître est donc l'auteur?
'''Polymas'''
Assez imprudemment il m'en fait le porteur.
Ligne 815 :
Manque aussitôt vers lui que son amour vers vous.
'''Angélique'''
Contre ce que je vois le mien encor s'obstine.
Ligne 823 :
Et qu'ainsi d'Angélique il se voulût jouer!
'''Polymas'''
Il n'aura pas le front de le désavouer.
Ligne 839 :
Et pour mieux vous servir, rester à son service.
'''Angélique'''
Rien ne m'échappera qui te puisse toucher;
Ligne 845 :
Je sais ce qu'il faut dire, et ce qu'il faut cacher.
'''Polymas'''
Feignez d'avoir reçu ce billet de Clarine,
Ligne 851 :
Et que...
'''Angélique'''
Ne m'instruis point, et va, qu'il ne devine.
'''Polymas'''
Mais...
'''Angélique'''
Ne réplique plus, et va-t'en.
'''Polymas'''
J'obéis.
'''Angélique''', ''seule''.
Mes feux, il est donc vrai que l'on vous a trahis?
Ligne 886 :
</div>
====Scène II====
|