« Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 2.djvu/259 » : différence entre les versions

mAucun résumé des modifications
m La note de marge apparaît dans le texte principal.
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 2 : Ligne 2 :
« Ces bras, pères conscrits, sont-ils propres à soutenir le poids d’une armure, à pratiquer les exercices des camps ? La variété des climats, les fatigues d’une vie militaire, détruiraient bientôt une constitution faible, qui ne se soutient que par les plus grands ménagemens. Mes forces épuisées me permettent a peine de remplir les devoirs d’un [[:w:Sénat romain|sénateur]] ; me mettraient-elles en état de supporter les travaux pénibles de la guerre et du gouvernement ? Pouvez-vous croire que les légions respecteront un vieillard infirme, dont les jours ont coulé à l’ombre de la paix et de la retraite ? Pouvez-vous désirer que je me trouve jamais forcé de regretter l’opinion favorable du sénat<ref>[[:w:Flavius Vopiscus|Vopiscus]], [[:w:Histoire Auguste|''Hist. Aug.'']], p. 227.</ref> ? »
« Ces bras, pères conscrits, sont-ils propres à soutenir le poids d’une armure, à pratiquer les exercices des camps ? La variété des climats, les fatigues d’une vie militaire, détruiraient bientôt une constitution faible, qui ne se soutient que par les plus grands ménagemens. Mes forces épuisées me permettent a peine de remplir les devoirs d’un [[:w:Sénat romain|sénateur]] ; me mettraient-elles en état de supporter les travaux pénibles de la guerre et du gouvernement ? Pouvez-vous croire que les légions respecteront un vieillard infirme, dont les jours ont coulé à l’ombre de la paix et de la retraite ? Pouvez-vous désirer que je me trouve jamais forcé de regretter l’opinion favorable du sénat<ref>[[:w:Flavius Vopiscus|Vopiscus]], [[:w:Histoire Auguste|''Hist. Aug.'']], p. 227.</ref> ? »


<span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|taille=80%|text=Et il accepte la pourpre.}}</span>{{ancre|ch 12.6}}La répugnance de [[:w:Tacite|Tacite]], et peut-être était-elle sincère, fut combattue par l’opiniâtreté affectueuse du sénat. Cinq cents voix répétèrent à la fois avec une éloquence tumultueuse, que les plus grands princes de Rome, [[:w:Numa Pompilius|Numa]], [[:w:Trajan|Trajan]], [[:w:Hadrien|Adrien]] et les {{tiret|An|tonins}}
{{HdcerHors|Et il accepte la pourpre.|ch12.6}}La répugnance de [[:w:Tacite|Tacite]], et peut-être était-elle sincère, fut combattue par l’opiniâtreté affectueuse du sénat. Cinq cents voix répétèrent à la fois avec une éloquence tumultueuse, que les plus grands princes de Rome, [[:w:Numa Pompilius|Numa]], [[:w:Trajan|Trajan]], [[:w:Hadrien|Adrien]] et les {{tiret|An|tonins}}