« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/86 » : différence entre les versions

 
o
En-tête (noinclude) :En-tête (noinclude) :
Ligne 1 : Ligne 1 :


<center>{{uc:les chevaliers.}}&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;75</center>
----
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
bouquet de cerfeuil, mais trouve un chant de départ de chez notre maître.
bouquet de cerfeuil, mais trouve un chant de départ de chez notre maître.


{{personnage|Nikias}}
{{personnage|Nikias|c}}


Eh bien, dis : « Échappons ! » comme cela, tout d'un trait.
Eh bien, dis : « Échappons ! » comme cela, tout d'un trait.


{{personnage|Dèmosthénès}}
{{personnage|Dèmosthénès|c}}


Je le dis : « Échappons ! »
Je le dis : « Échappons ! »


{{personnage|Nikias}}
{{personnage|Nikias|c}}


Ajoute ensuite le mot : « Nous », au mot : « Échappons ».
Ajoute ensuite le mot : « Nous », au mot : « Échappons ».


{{personnage|Dèmosthénès}}
{{personnage|Dèmosthénès|c}}


« Nous ! »
« Nous ! »


{{personnage|Nikias}}
{{personnage|Nikias|c}}


À merveille ! À présent, comme procédant par légères secousses de la main, dis d'abord : « Échappons, » ensuite : « Nous, » puis : « À la hâte ! »
À merveille ! À présent, comme procédant par légères secousses de la main, dis d'abord : « Échappons, » ensuite : « Nous, » puis : « À la hâte ! »


{{personnage|Dèmosthénès}}
{{personnage|Dèmosthénès|c}}


« Échappons, échappons-nous, échappons-nous à la hâte ! »
« Échappons, échappons-nous, échappons-nous à la hâte ! »


{{personnage|Nikias}}
{{personnage|Nikias|c}}


Hein ! N'est-ce pas délicieux ?
Hein ! N'est-ce pas délicieux ?


{{personnage|Dèmosthénès}}
{{personnage|Dèmosthénès|c}}


Oui, par Zeus ! Si ce n'est que j'ai peur que ce ne soit pour ma peau un mauvais présage.
Oui, par Zeus ! Si ce n'est que j'ai peur que ce ne soit pour ma peau un mauvais présage.


{{personnage|Nikias}}
{{personnage|Nikias|c}}


Pourquoi cela ?
Pourquoi cela ?