« Page:Anonyme - L’entrée d’Espagne, tome 2.djvu/182 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="section551"/><poem> « Trestot faisistes par voustre devision <ref follow="DLI"><includeonly>— </includeonly>12818 ùonstres d. — 12819 Et le p. hom... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="section551"/><poem> |
<section begin="section551"/><poem> |
||
« Trestot faisistes par voustre devision |
:« Trestot faisistes par voustre devision<ref follow="DLI"><includeonly>— </includeonly>12818 ùoustres d. — 12819 Et le p. homes de terres — 12820 mailles naschyohn — 12821 mendre — 12823 chaihrbhon — 12824 ha non — 12825 nostres u. — 12826 li yfef fellon — 12827 dehn chaintaisson — 12829 hunes hauision — 12830 infernals p. — 12831 dangles hi aporte — 12832 taillant — 12833 hune longes s. — 12834 lignage salemon — 12835 q̃ lon {{corr|a|a. }}Yason — 12836 F. ha u. — 12837 d. & huiue r. — 12839 lessoit h. — 12840 L. f. yeif — 12841 en trois — 12842 V. en faistis — 12844 destruhyzion — 12845 D. ces s. in uouyaistes m.</ref> |
||
« El primers home de terre et de limon |
:« El primers home de terre et de limon |
||
{{NumVers|12820}}« Qu’enjendra fils de male nacyon, |
{{NumVers|12820}}{{intervalle|1.0em}}« Qu’enjendra fils de male nacyon, |
||
« Anc ja le meudre non fist jor se mals non ; |
:« Anc ja le meudre non fist jor se mals non ; |
||
« Cil vos servoit d’aigneaus et de mouton |
:« Cil vos servoit d’aigneaus et de mouton |
||
« Que il ardoit en feus et in charbon, |
:« Que il ardoit en feus et in charbon, |
||
« Son frers l’uncist, que Chaïns hot a non ; |
:« Son frers l’uncist, que Chaïns hot a non ; |
||
{{NumVers|12825}}« Ce fist il tot par vostre vengeson, |
{{NumVers|12825}}{{intervalle|1.0em}}« Ce fist il tot par vostre vengeson, |
||
« Mais nel voulent croir li Jüef fellon : |
:« Mais nel voulent croir li Jüef fellon : |
||
« Une lor lois tinent d’enchantaison |
:« Une lor lois tinent d’enchantaison |
||
« Que Moïsés, un enchresmés glouton, |
:« Que Moïsés, un enchresmés glouton, |
||
« Vit en dormant par une avision, |
:« Vit en dormant par une avision, |
||
{{NumVers|12830}}« Char un Diables de l’infernal prison |
{{NumVers|12830}}{{intervalle|1.0em}}« Char un Diables de l’infernal prison |
||
« En forme d’angle i aporta le baston |
:« En forme d’angle i aporta le baston |
||
« De quoi faisoit sun talant et sun bon ; |
:« De quoi faisoit sun talant et sun bon ; |
||
« Sir, ce soufristes une longe saisson |
:« Sir, ce soufristes une longe saisson |
||
« Tant qu’il nasqui don lignaz Salemon |
:« Tant qu’il nasqui don lignaz Salemon |
||
{{NumVers|12835}}« Le voir proufete que on apelloit Jeson, |
{{NumVers|12835}}{{intervalle|1.0em}}« Le voir proufete que on apelloit Jeson, |
||
« Fils a une dame de grant devouzion : |
:« Fils a une dame de grant devouzion : |
||
« Celui moustra droite et vive raisson |
:« Celui moustra droite et vive raisson |
||
« Que cele lois non valloit un bouton |
:« Que cele lois non valloit un bouton |
||
« E fist miracles, char de fi le soit hon ; |
:« E fist miracles, char de fi le soit hon ; |
||
{{NumVers|12840}}« Les faus Jüeif le pristrent en traisson, |
{{NumVers|12840}}{{intervalle|1.0em}}« Les faus Jüeif le pristrent en traisson, |
||
{{NumVers|248 ''a''|30em}}« Pué le penderent en crois come laron : |
{{NumVers|248 ''a''|30em}}{{intervalle|1.0em}}« Pué le penderent en crois come laron : |
||
« Vos en faisistes pué vengance a bandon, |
:« Vos en faisistes pué vengance a bandon, |
||
« Vespesians en fu voustres chanppion |
:« Vespesians en fu voustres chanppion |
||
« Que de Jüeis fist tiels destruzion. |
:« Que de Jüeis fist tiels destruzion. |
||
{{NumVers|12845}}« Depué ce, Sire, invouyastes Machon : |
{{NumVers|12845}}{{intervalle|1.0em}}« Depué ce, Sire, invouyastes Machon : |
||
</poem><section end="section551"/> |
</poem><section end="section551"/> |