« Page:Anonyme - L’entrée d’Espagne, tome 2.djvu/110 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="section472"/>{{Centré|CDLXXII{{nld|<ref name="CCCCLXXII"> </ref>}}|lh=4em}} <poem> {{NumVers|211 ''b''|30em}}Chalastes voit son frere gesir mort a la tere... »
 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<section begin="section472"/>{{Centré|CDLXXII{{nld|<ref name="CCCCLXXII"> </ref>}}|lh=4em}}
<section begin="section472"/>{{Centré|CCCCLXXII|lh=4em}}
<poem>
<poem>
{{NumVers|211 ''b''|30em}}Chalastes voit son frere gesir mort a la tere :
{{NumVers|211 ''b''|30em}}Chalastes voit son frere gesir mort a la tere :
Ne devois merveiler se grant duel an puet fere.
Ne devois merveiler se grant duel an puet fere.
{{NumVers|10835}}Lors maleïst François qe tot volent conquere ;
{{NumVers|10835}}Lors maleïst François qe tot volent conquere ;
De sa gient se depart com quarel qe dessere,
De sa gient se depart com quarel qe dessere,
En nostre gient se fiert por la vençance quere
En nostre gient se fiert por la vençance quere
E fiert un sodoier qe fu nez d’Engeltere ;
E fiert un sodoier qe fu nez d’Engeltere ;
Mort l’abati a tere : ne vos sai plus retreire.
Mort l’abati a tere : ne vos sai plus retreire.
{{NumVers|10840}}« Par foi », ce dist Hestous, « celui colp me feit gere ;
{{NumVers|10840}}« Par foi », ce dist Hestous, « celui colp me feit gere ;
« Mon compagnons m’ais mort, Saracins filz de lere ;
« Mon compagnons m’ais mort, Saracins filz de lere ;
« Se ne le pués vangier, ne me pris une bere ».
« Se ne le pués vangier, ne me pris une {{erratum|bere|here}} ».
</poem>
</poem>
<section end="section472"/>
<section end="section472"/>
Ligne 16 : Ligne 16 :
ioqier — 10851 estaage — 10853 qi puit — 10857 T. t. uienirent.</ref>}}|lh=4em}}
ioqier — 10851 estaage — 10853 qi puit — 10857 T. t. uienirent.</ref>}}|lh=4em}}
<poem>
<poem>
Hestous voit le Paiens qe li a feit doumage ;
Hestous voit le Paiens qe li a feit doumage ;
Dou brant le veit ferir amont por le visaje,
Dou brant le veit ferir amont por le visaje,
{{NumVers|10845}}Le cief an feit voler o tot l’iaume doraje,
{{NumVers|10845}}Le cief an feit voler o tot l’iaume doraje,
{{NumVers|212 ''a''|30em}}Pués escrie : « Mon joie ! ». Esgardez vasalage.
{{NumVers|212 ''a''|30em}}Pués escrie : « Monjoie ! ». Esgardez vasalage.
Ogier i feit merveiles, qe sanble plains de rage :
Ogier i feit merveiles, qe sanble plains de rage :
Homes et cevals tue, s’an feit jonqier l’erbaje.
Homes et cevals tue, s’an feit jonqier l’erbaje.
Quant verent les paisans q’il n’orent gionage,
Quant verent les paisans q’il n’orent gionage,
{{NumVers|10850}}Veient Chalastes mort, q’estoit lor avoage,
{{NumVers|10850}}Veient Chalastes mort, q’estoit lor avoage,
La bataille ont garpie et cangerent estage ;
La bataille ont garpie et cangerent estage ;
Par vignes et por plains, por poi et por boscage
Par vignes et por plains, por poi et por boscage
S’en fuïrent, qi puet, come beste salvage.
S’en fuïrent, qi puet, come beste salvage.
E Frans les detrencerent encauçant a scorsage :
E Frans les detrencerent encauçant a scorsage :
{{NumVers|10855}}Bien {{sc|.ii{{e|c}}.}} et {{sc|.l.}} en ont pris de parage
{{NumVers|10855}}Bien {{sc|.ii{{e|c}}.}} et {{sc|.l.}} en ont pris de parage
E bien quatre vint mort, qe gist por le preage ;
E bien quatre vint mort, qe gist por le preage ;
Trop tost i venirent, lasiez li ont li gage.
Trop tost i venirent, lasiez li ont li gage.
</poem>
</poem>
<section end="section473"/>
<section end="section473"/>