« Page:Anonyme - L’entrée d’Espagne, tome 1.djvu/292 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « <section begin="section165"/><poem> « Que se lasa par nos crucificer, <ref follow="CLXV"><includeonly>— </includeonly>4042 Que — 4044 De moi e uoi </ref> « Je to... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<section begin="section165"/><poem> |
<section begin="section165"/><poem> |
||
« Que se lasa par nos crucificer, |
:« Que se lasa par nos crucificer,<ref follow="CLXV"><includeonly>— </includeonly>4042 Que — 4044 De moi e uoi</ref> |
||
« Je toi disfi, ni ai plus soing de pleider. » |
:« Je toi disfi, ni ai plus soing de pleider. » |
||
{{NumVers|4040}}Feragu dist : « Rollant, je sui ci por prover |
{{NumVers|4040}}Feragu dist : « Rollant, je sui ci por prover |
||
« Que Machomet fu de Diex mesajer : |
:« Que Machomet fu de Diex mesajer : |
||
« Qui en lui croit puet sa arme salver. » |
:« Qui en lui croit puet sa arme salver. » |
||
Rollant respont : « Vos i mentez, lichier ! |
:Rollant respont : « Vos i mentez, lichier ! |
||
« De moi e vos ne soit que deffïer ; |
:« De moi e vos ne soit que deffïer ; |
||
{{NumVers|4045}}« Hoi est le jors q’il vos estuet finer. » |
{{NumVers|4045}}{{intervalle|1.0em}}« Hoi est le jors q’il vos estuet finer. » |
||
Dist le Paiens : « Vos le comprerois chier. » |
:Dist le Paiens : « Vos le comprerois chier. » |
||
Lors treit l’espee, que bien feit a doter. |
:Lors treit l’espee, que bien feit a doter. |
||
Qui donc veïst les barons comencier |
:Qui donc veïst les barons comencier |
||
Dure bataile e tort estor plener : |
:Dure bataile e tort estor plener : |
||
{{NumVers|4050}}Anc de dos homes n’oïstes mais sa per. |
{{NumVers|4050}}{{intervalle|1.0em}}Anc de dos homes n’oïstes mais sa per. |
||
</poem> |
</poem> |
||
<section end="section165"/> |
<section end="section165"/> |
||
<section begin="section166"/>{{Centré|CLXVI{{nld|<ref name="CLXVI">— 4053 Qui donc mist — 4055 |
<section begin="section166"/>:{{Centré|CLXVI{{nld|<ref name="CLXVI">— 4053 Qui donc mist — 4055 |
||
Tiel merueille — 4056 oi terz — 4057 trauail ais ebue — 4058 corre |
Tiel merueille — 4056 oi terz — 4057 trauail ais ebue — 4058 corre |
||
la lune — 4060 barba crenue — 4064 letree — 4067 estre.</ref>}}|lh=4em}} |
la lune — 4060 barba crenue — 4064 letree — 4067 estre.</ref>}}|lh=4em}} |
||
<poem> |
<poem> |
||
{{NumVers|77 ''b''|30em}}Or est la trieve des dos barons rompue ; |
{{NumVers|77 ''b''|30em}}{{intervalle|1.0em}}Or est la trieve des dos barons rompue ; |
||
A la bataile ferent lor revenue. |
:A la bataile ferent lor revenue. |
||
Qui donc veïst le roi com il remue |
:Qui donc veïst le roi com il remue |
||
Sovant color, disant il : « Diex aiue ! |
:Sovant color, disant il : « Diex aiue ! |
||
{{NumVers|4055}}« Tiel mereveille ne fu par hom vehue, |
{{NumVers|4055}}{{intervalle|1.0em}}« Tiel mereveille ne fu par hom vehue, |
||
« Estre bataille ou terz jors mantenue. |
:« Estre bataille ou terz jors mantenue. |
||
« Hei ! niés Rollant, qué travaille ais ehue ! |
:« Hei ! niés Rollant, qué travaille ais ehue ! |
||
« Par celui Diex qe feit corre la nue, |
:« Par celui Diex qe feit corre la nue, |
||
« Se Diex ce done qe feites departue |
:« Se Diex ce done qe feites departue |
||
{{NumVers|4060}}« Da la bataille, par ma barbe canue, |
{{NumVers|4060}}{{intervalle|1.0em}}« Da la bataille, par ma barbe canue, |
||
« Jamais por vos ne ert sa force venchue, |
:« Jamais por vos ne ert sa force venchue, |
||
« Que tornerons en France l’asolue. |
:« Que tornerons en France l’asolue. |
||
« Biaus sire Naymes e vos, sire quens Hue, |
:« Biaus sire Naymes e vos, sire quens Hue, |
||
« Gardez cist pont, e l’entree e l’insue, |
:« Gardez cist pont, e l’entree e l’insue, |
||
{{NumVers|4065}}« E la bataille soit por vos proveüe, |
{{NumVers|4065}}{{intervalle|1.0em}}« E la bataille soit por vos proveüe, |
||
« Que ja ne soit par ma gient securue : |
:« Que ja ne soit par ma gient securue : |
||
« N’i pués ester, car le garder me tue. » |
:« N’i pués ester, car le garder me tue. » |
||
</poem><section end="section166"/> |
</poem><section end="section166"/> |