« Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 2.djvu/298 » : différence entre les versions

m Typographie (suppression de l'espace avant <ref...).
m Interwiki plutôt.
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{tiret2|re|gardaient}} qu’avec une pieuse horreur. On parla d’un
{{tiret2|re|gardaient}} qu’avec une pieuse horreur. On parla d’un
oracle qui désignait le {{hdcer|Tigre (fleuve)|Tigre}} comme la borne fatale
oracle qui désignait le [[:w:Tigre (fleuve)|Tigre]] comme la borne fatale
des armes romaines. Les troupes, effrayées du sort
des armes romaines. Les troupes, effrayées du sort
de {{hdcer|Carus|Carus}} et de leurs propres dangers, sommèrent
de [[:w:Carus|Carus]] et de leurs propres dangers, sommèrent
hautement le jeune {{hdcer|Numérien|Numérien}} d’obéir à la volonté
hautement le jeune [[:w:Numérien|Numérien]] d’obéir à la volonté
des dieux, et de les tirer d’un pays où elles ne pouvaient combattre que sous les plus malheureux auspices. Le faible empereur se laissa entraîner par leurs préjugés, et les {{hdcer|Perses|Perses}} ne purent voir sans étonnement la retraite subite d’un ennemi victorieux<ref>{{hdcer|Flavius Vopiscus|Vopiscus}}, ''Hist. Aug.'', p. 250. {{hdcer|Aurelius Victor|Aurelius-Victor}} semble croire à la prédiction et approuver la retraite.</ref>.
des dieux, et de les tirer d’un pays où elles ne pouvaient combattre que sous les plus malheureux auspices. Le faible empereur se laissa entraîner par leurs préjugés, et les [[:w:Perses|Perses]] ne purent voir sans étonnement la retraite subite d’un ennemi victorieux<ref>[[:w:Flavius Vopiscus|Vopiscus]], ''Hist. Aug.'', p. 250. [[:w:Aurelius Victor|Aurelius-Victor]] semble croire à la prédiction et approuver la retraite.</ref>.


<span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|taille=80%|text=Vices de Carin. Ann. 284.}}</span>{{ancre|ch 12.32}}On apprit bientôt à Rome la mort mystérieuse de l’empereur. Le sénat et les provinces se félicitèrent
<span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|taille=80%|text=Vices de Carin. Ann. 284.}}</span>{{ancre|ch 12.32}}On apprit bientôt à Rome la mort mystérieuse de l’empereur. Le sénat et les provinces se félicitèrent
Ligne 14 : Ligne 14 :
sa mort, qui arriva seize mois après environ, leur
sa mort, qui arriva seize mois après environ, leur
assura l’héritage inattendu d’un empire immense.
assura l’héritage inattendu d’un empire immense.
Pour soutenir avec modération une fortune si rapide, il eût fallu une prudence et une vertu extraordinaires, qualités dont {{hdcer|Carin|Carin}}, l’aîné des deux frères,
Pour soutenir avec modération une fortune si rapide, il eût fallu une prudence et une vertu extraordinaires, qualités dont [[:w:Carin|Carin]], l’aîné des deux frères,
était entièrement dépourvu, il avait montré quelque<ref follow=p289>''{{lang|la|{{tiret2|scribo|nianum}}}}''. Les lieux frappés de la foudre étaient entourés d’un mur ; les choses étaient enterrées avec des cérémonies mystérieuses.</ref>
était entièrement dépourvu, il avait montré quelque<ref follow=p289>''{{lang|la|{{tiret2|scribo|nianum}}}}''. Les lieux frappés de la foudre étaient entourés d’un mur ; les choses étaient enterrées avec des cérémonies mystérieuses.</ref>