« Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 2.djvu/265 » : différence entre les versions

m Typographie (suppression de l'espace avant <ref...).
m Interwiki plutôt.
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 4 : Ligne 4 :
et pour obtenir le paiement qu’on leur refusait.
et pour obtenir le paiement qu’on leur refusait.
Comme ils marchaient avec la vitesse ordinaire des
Comme ils marchaient avec la vitesse ordinaire des
Tartares, ils se répandirent bientôt dans les provinces du Pont, de la {{hdcer|Cappadoce|Cappadoce}}, de la {{hdcer|Cilicie|Cilicie}} et de la
Tartares, ils se répandirent bientôt dans les provinces du Pont, de la [[:w:Cappadoce|Cappadoce]], de la [[:w:Cilicie|Cilicie]] et de la
{{hdcer|Galatie|Galatie}}. Les légions qui, des rives opposées du {{hdcer|Bosphore|Bosphore}}, pouvaient presque apercevoir les flammes
[[:w:Galatie|Galatie]]. Les légions qui, des rives opposées du [[:w:Bosphore|Bosphore]], pouvaient presque apercevoir les flammes
des villes et des villages embrasés, sollicitaient vivement leur général de les mener contre l’ennemi.
des villes et des villages embrasés, sollicitaient vivement leur général de les mener contre l’ennemi.
{{hdcer|Tacite|Tacite}} se conduisit comme il convenait à son âge et
[[:w:Tacite|Tacite]] se conduisit comme il convenait à son âge et
à sa dignité. Son but était de convaincre les Barbares de la bonne foi aussi-bien que de la puissance de
à sa dignité. Son but était de convaincre les Barbares de la bonne foi aussi-bien que de la puissance de
l’empire ; il acquitta d’abord les engagemens que son
l’empire ; il acquitta d’abord les engagemens que son
prédécesseur avait contractés. Les {{hdcer|Alains|Alains}}, pour la
prédécesseur avait contractés. Les [[:w:Alains|Alains]], pour la
plupart, apaisés par cette démarche, abandonnèrent leurs prisonniers et leur butin, et se retirèrent
plupart, apaisés par cette démarche, abandonnèrent leurs prisonniers et leur butin, et se retirèrent
tranquillement dans leurs déserts au-delà du Phase.
tranquillement dans leurs déserts au-delà du Phase.
Ligne 17 : Ligne 17 :
par une armée de vétérans braves et expérimentés,
par une armée de vétérans braves et expérimentés,
il délivra en peu de semaines les provinces de l’Asie
il délivra en peu de semaines les provinces de l’Asie
des {{hdcer|Scythes|Scythes}} qui les dévastaient<ref name=p257>{{hdcer|Flavius Vopiscus|Vopiscus}}, {{hdcer|Histoire Auguste|''Hist. Aug.''}}, p. 230 ; {{hdcer|Zosime (historien)|Zosime}}, l. {{rom|i}}, p. 57. {{hdcer|Jean Zonaras|Zonare}}, l. {{rom|xii}}, p. 637. Deux passages, dans la ''Vie de {{hdcer|Probus (empereur)|Probus}}'', p. 236, 238, me prouvent que ces Scythes, qui envahirent le Pont, étaient Alains. Si nous pouvions en croire Zosime</ref>.
des [[:w:Scythes|Scythes]] qui les dévastaient<ref name=p257>[[:w:Flavius Vopiscus|Vopiscus]], [[:w:Histoire Auguste|''Hist. Aug.'']], p. 230 ; [[:w:Zosime (historien)|Zosime]], l. {{rom|i}}, p. 57. [[:w:Jean Zonaras|Zonare]], l. {{rom|xii}}, p. 637. Deux passages, dans la ''Vie de [[:w:Probus (empereur)|Probus]]'', p. 236, 238, me prouvent que ces Scythes, qui envahirent le Pont, étaient Alains. Si nous pouvions en croire Zosime</ref>.


<span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|taille=80%|text=Mort de l’empereur.}}</span>{{ancre|ch 12.11}}Mais la gloire et la vie de Tacite n’eurent
<span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|taille=80%|text=Mort de l’empereur.}}</span>{{ancre|ch 12.11}}Mais la gloire et la vie de Tacite n’eurent