« Marie Tudor (Victor Hugo) » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Pu,udfs (discussion | contributions)
Pu,udfs (discussion | contributions)
Ligne 1 045 :
 
Gilbert
On vient d’ assassinerd’assassiner un homme.
 
Fabiani
Ligne 1 060 :
 
Fabiani
Pas de témoins. Un cadavre à terre. Deux hommes à côté. Lequel est l’assassin ? Rien ne prouve que ce soit l’un plutôt
que l’autre, moi plutôt que vous.
 
Gilbert
Ligne 1 066 ⟶ 1 067 :
 
Fabiani
Eh bien oui, au fait ! C’est moi. -aprèsAprès ?
 
Gilbert
Ligne 1 081 ⟶ 1 082 :
 
Gilbert
Vous êtes impudent ! Croyez-moi, effaçons toute trace de ceci, vous y êtes plus intéressé que moi.
y êtes plus intéressé que moi.
 
Gilbert
Ligne 1 088 :
 
Fabiani
Un de nous deux a fait le coup. Moi, je suis un grand seigneur, un noble lord. Vous, vous êtes un passant, un manant,
un homme du peuple. Un gentilhomme qui tue un juif paie quatre sous d’amende. Un homme du peuple qui en tue un autre est pendu.
 
Gilbert
Ligne 1 094 ⟶ 1 095 :
 
Fabiani
Si vous me dénoncez, je vous dénonce. On me croira plutôt que vous. En tout cas, les chances sont inégales. Quatre sous d’ amended’amende
pour moi, la potence pour vous.
 
Gilbert
Ligne 1 106 ⟶ 1 108 :
 
Fabiani
(Gilbert prend le corps par la tête, Fabiano par les pieds ; ils le portent jusqu’ aujusqu’au parapet.)
Oui. -maMa foi, mon cher, je ne sais plus au juste lequel de nous deux a tué cet homme.
(Ils descendent derrière le parapet.)
 
Fabiani, reparaissant.
Voilà qui est fait. -bonneBonne nuit, mon camarade, allez à vos affaires.
 
(Il se dirige vers la maison et se retourne, voyant que Gilbert le suit.)
—hé bien ! Que voulez-vous ? Quelque argent pour votre peine ? En conscience, je ne vous dois rien ; mais, tenez.
Gilbert le suit.)
(Il donne sa bourse à Gilbert, dont le premier mouvement est un geste de refus, et qui accepte ensuite de l’air d’un homme qui se ravise.)
—hé bien ! Que voulez-vous ? Quelque argent pour votre peine ? En conscience, je ne vous dois rien ; mais, tenez.
—maintenantd’un homme qui se ravise.) Maintenant, allez-vous-en. Hé bien ! Qu’ attendezQu’attendez-vous encore ?
(Il donne sa bourse à Gilbert, dont le premier mouvement est un geste de refus, et qui accepte ensuite de l’air d’un homme qui se ravise.)
—maintenant, allez-vous-en. Hé bien ! Qu’ attendez-vous encore ?
 
Gilbert
Ligne 1 124 ⟶ 1 125 :
Fabiani
ma foi, restez là si bon vous semble. À vous la belle étoile, à moi la belle fille. Dieu vous garde.
(Il se dirige vers la porte de la maison et paraît se disposer à l’ ouvrir.)
disposer à l’ ouvrir.)
 
Gilbert
Ligne 1 140 :
 
Gilbert
Quel est celui de nous deux qui rêve ? Vous me disiez tout à l’ heure que l’assassin du juif c’était moi, vous me dites
à présent que cette maison-ci est la vôtre.
 
Fabiani
Ligne 1 149 ⟶ 1 150 :
 
Fabiani
Je dis, l’ amil’ami, puisque vous voulez le savoir, que cette maison est celle d’ uned’une belle fille nommée Jane, qui est ma
maîtresse.
 
Gilbert
Et moi, je dis, mylord, que tu mens ! Je dis que tu es un faussaire et un assassin, je dis que ta mère a été souffletée
en place publique par le bourreau, et que je prendrai ta tête entre mes deux mains, vois-tu, et que je te couperai ta langue
avec tes dents !
 
Fabiani
Ligne 1 167 ⟶ 1 171 :
 
Fabiani, à part.
Tout le monde me connaît donc cette nuit ! -encoreEncore un homme dangereux, et dont il faudra se défaire !
 
Gilbert
Ligne 1 175 ⟶ 1 179 :
Connais-tu son écriture ?
(Il tire un billet de sa poche.)
—lisLis ceci.
(à part, pendant que Gilbert déploie convulsivement le papier.)
—ilIl importe qu’il rentre chez lui et qu’ ilqu’il cherche querelle à Jane, cela donnera à mes gens le temps d’arriver.
 
Gilbert, lisant.
" Je serai seule cette nuit, vous pouvez venir. " Malédiction ! Mylord, tu as deshonorédéshonoré ma fiancée, tu es un infâme !
Rends-moi raison !
 
Fabiani, mettant l’ épéel’épée à la main.
Je veux bien. Où est ton épée ?
 
Gilbert
Ô rage ! être du peuple ! N’avoir rien sur soi, ni épée, ni poignard ! Va, je t’ attendrait’attendrai la nuit aucoinau d’coin uned’une rue,
et je t’enfoncerai mes ongles dans le cou, et je t’assassinerai, misérable !
 
Fabiani
Ligne 1 208 ⟶ 1 214 :
Fabiani, à part.
Il ne faut pas que le soleil de demain se lève pour cet homme.
(Haut.) L’ami, crois-moi, rentre chez toi ! Je suis fâché que tu aies découvert cela ; mais je te laisse la belle.
Mon intention d’ailleurs n’était pas de pousser l’amourette plus loin. Rentre chez toi.
(Il jette une clef aux pieds de Gilbert.)
Si tu n’as pas de clef, en voici une. Ou, si tu l’aimes mieux, tu n’as qu’à frapper quatre coups contre ce volet,
Jane croira que c’est moi, et elle t’ouvrira. Bonsoir.
 
(Il sort.)