« Page:Calloch - A Genoux.djvu/87 » : différence entre les versions

→‎Page non corrigée : Page créée avec « Huéb ar er ré-Varù men astennet él lann vras, Delié oll er vulié e zakori. <4 l/le ras EI men cloé goulennet er l/lestr Oll-Cellonclel<. Er Sperecl’zisolmas éne,... »
(Aucune différence)

Version du 2 mai 2015 à 12:25

Cette page n’a pas encore été corrigée

Huéb ar er ré-Varù men astennet él lann vras, Delié oll er vulié e zakori. <4 l/le ras EI men cloé goulennet er l/lestr Oll-Cellonclel<. Er Sperecl’zisolmas éne, lta, bultêelz, , Nerla én ou ezêli, én ou goalniad goed, ’Claetu er helaneu én’um laltat ar clroecl. Mileu lra mileu e ùélen èl un armé,

E rêclel ; bag en um clolpein atclro d’ein-trié. O11 er relêgeu-man, genclafixas en Eutru, Ezo Rum lsrael. lncl e lar : « A bep tu ’Ma léclet bon eskern ; lxor goanag zo a blad, Rannet ê bet ê pemp pé lxuélr tam bon loblad >>. Prezeg enta clebê ér giz-man : «Jél1ova E venn ma touginn d’ol1 E Gonz santél. Me za. Clietu er peb en (lès laret Mesh : israel : Souffle sur ces morts-ci étenclus dans la lande immense -’ A eux tous tu rendras la vie >>. « Je fis * Comme l’avait commandé le Maître Tout-Puissant. -’l.’Ê.sprit entra en eux et, pleins de vie, - De la force dans leurs membres, dans leurs veines élu sang’Voici que les cadavres se mettent sur pied. l’en voyais des milliers et cles milliers comme une armée - Qui couraient et se rassemblaient autour de moi.

Toutes ces *reliques-ci, poursuivit le Seigneur, -’ C’est la maison d’Israël ; lls disent : « De tous côtés -’ Sont répandus nos ossements ; notte espérance est tombée, ’ En quatre ou cinq tronçons on a partagé notre nation. >> Frêche-leur donc de cette façon-ci : « Jêhova -" Veut que je vous apporte son Verbe sacré. Je viens. -’ Voici ce que le maître clilsraël a (lit :