« Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 2.djvu/352 » : différence entre les versions

m Superflues.
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
cuirasse à mettre, avant d’être en état de combattre (<ref>[[:w:Xénophon|Xénophon]], ''Retraite des dix mille'', l. {{rom|iii}}. C’est pour cette raison que la cavalerie persane campait à soixante stades de l’ennemi.</ref>). » L’impétuosité de [[:w:Galère (empereur romain)|Galère]] porta le désordre
cuirasse à mettre, avant d’être en état de combattre <ref>[[:w:Xénophon|Xénophon]], ''Retraite des dix mille'', l. {{rom|iii}}. C’est pour cette raison que la cavalerie persane campait à soixante stades de l’ennemi.</ref>. » L’impétuosité de [[:w:Galère (empereur romain)|Galère]] porta le désordre
et le découragement parmi les Barbares. Une faible
et le découragement parmi les Barbares. Une faible
résistance fut suivie d’un horrible carnage. Au milieu
résistance fut suivie d’un horrible carnage. Au milieu
Ligne 11 : Ligne 11 :
garda soigneusement la bourse, mais il jeta ce qu’elle
garda soigneusement la bourse, mais il jeta ce qu’elle
contenait, jugeant que ce qui ne servait à aucun
contenait, jugeant que ce qui ne servait à aucun
usage ne pouvait être d’aucun prix (<ref>Ce trait est rapporté par Ammien, l. {{rom|xxii}}. Au lieu de ''{{lang|la|saccum}}'', quelques-uns lisent ''{{lang|la|scutum}}''.</ref>). <span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|taille=80%|text=Et sa conduite envers les prisonniers de la famille de Narsès.}}</span>{{ancre|ch 13.37}}La perte
usage ne pouvait être d’aucun prix <ref>Ce trait est rapporté par Ammien, l. {{rom|xxii}}. Au lieu de ''{{lang|la|saccum}}'', quelques-uns lisent ''{{lang|la|scutum}}''.</ref>. <span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|taille=80%|text=Et sa conduite envers les prisonniers de la famille de Narsès.}}</span>{{ancre|ch 13.37}}La perte
principale de Narsès était d’une nature infiniment
principale de Narsès était d’une nature infiniment
plus sensible. Plusieurs de ses femmes, ses sœurs,
plus sensible. Plusieurs de ses femmes, ses sœurs,