« Page:Les Aventures de Huck Finn.djvu/211 » : différence entre les versions
m typo |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 2 : | Ligne 2 : | ||
le radeau à ma disposition. Ton nègre pourrait jaser. |
le radeau à ma disposition. Ton nègre pourrait jaser. |
||
— Comment voulez-vous qu’il jase ? Il ne s’est donc pas sauvé ? |
— Comment voulez-vous qu’il jase ? Il ne s’est donc pas sauvé ? |
||
Je me doutais bien qu’il s’était entendu avec le roi pour vendre Jim ; |
Je me doutais bien qu’il s’était entendu avec le roi pour vendre Jim ; |
||
mais je tenais à le mettre au pied du mur. Si je l’amenais à m’avouer |
mais je tenais à le mettre au pied du mur. Si je l’amenais à m’avouer |
||
que Jim était sous clef dans la ville où il comptait passer trois jours, |
que Jim était sous clef dans la ville où il comptait passer trois jours, |
||
ma présence le gênerait beaucoup plus que celle du nègre et il se résignerait peut-être à donner ses représentations ailleurs. |
ma présence le gênerait beaucoup plus que celle du nègre et il se résignerait peut-être à donner ses représentations ailleurs. |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
40 dollars nos droits à la récompense. Tu aurais eu ta part, si… |
40 dollars nos droits à la récompense. Tu aurais eu ta part, si… |
||
— Vous l’avez cédé ! |
— Vous l’avez cédé ! m’écriai-je. Mais Jim était à moi ! Où est-il ? |
||
Et je me mis à sangloter. Ainsi que j’y comptais, le duc parut très |
Et je me mis à sangloter. Ainsi que j’y comptais, le duc parut très |
||
ennuyé. Les regards qu’il lançait à droite et à gauche me rassuraient. |
ennuyé. Les regards qu’il lançait à droite et à gauche me rassuraient. |
||
Ligne 35 : | Ligne 35 : | ||
trois jours nous serons à flot et tu ferais mieux de ne pas nous quitter. |
trois jours nous serons à flot et tu ferais mieux de ne pas nous quitter. |
||
— Non, je veux mon Jim ! |
— Non, je veux mon Jim ! |
||
— Allons, je n’ai pas le droit de t’obliger à rester ; je n’y tiens pas |
— Allons, je n’ai pas le droit de t’obliger à rester ; je n’y tiens pas |