« Page:Verne - La Jangada, 1881, t1.djvu/137 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « > ■ / •: i y, ’ :. ; . : " ■.- . LE SOIR DU 5 JUIN. (2Q habitation sur, ce train. flottant, le pacire Passanna n’avait pas. non plus, à. y regrette* sa pa... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
---- |
|||
{{nr||{{sc|LE SOIR DU 5 JUIN.}}|129}} |
{{nr||{{sc|LE SOIR DU 5 JUIN.}}|129}} |
||
---- |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
habitation sur ce train flottant, le padre Passanha n’avait pas, non plus, à y regretter sa pauvre église d’Iquitos. |
|||
> ■ / •: i y, ’ :. ; . : " ■.- . |
|||
Tel était donc ce merveilleux appareil, qui allait descendre tout le cours de l’Amazone. Il était là, sur la grève, attendant que le fleuve vînt lui-même le soulever. Or, d’après les calculs et observations de la crue, cela ne pouvait plus tarder. |
|||
LE SOIR DU 5 JUIN. (2Q |
|||
⚫ | |||
habitation sur, ce train. flottant, le pacire Passanna |
|||
n’avait pas. non plus, à. y regrette* sa pauvre église |
|||
d’Iquitos. . |
|||
Le pilote, arrivé de la veille, était un homme de cinquante ans, très entendu aux choses de son métier, mais aimant quelque peu à boire. Quoi qu’il en soit, Joam Garral en faisait grand cas, et, à plusieurs reprises, il l’avait employé à conduire des trains de bois à Belem, sans avoir jamais eu à s’en repentir. |
|||
Tel était donc ce merveilleux appareil, qui allait |
|||
descendre tout le cours de 1 Amazone. Il était la, |
|||
surjet grève, attendant que le fleuve vînt lui même |
|||
le soulever/ Or, ’d'après les calculs et observations |
|||
de la crue, cela ne pouvait plus tarder. |
|||
⚫ | |||
Le pilote, arrive de la veille, était un homme |
|||
de cinquante ans, très entendu aux choses de son |
|||
métier, mais aimant quelque peu à boire. Quoi ’ |
|||
quilen soit, Joam Garral en faisait grand cas, |
|||
et, a plusieurs reprises, il 1 avait employé a conduire |
|||
des trains de bois a Belem, sans avoir jamais |
|||
’jlï’Û fi?, jft f;]ii.fpii.( /jii..^ i--i;«p ■)-; /i; ! ; i;,-. t; ;iU ],.-,■, >] ,, |
|||
eu a sen repentir. |
|||
Il faut d’ailleurs ajouter qu’Araujo, — c’était son nom, — n’y voyait jamais mieux que lorsque quelques verres de ce rude tafia, tiré du jus de la canne à sucre, lui éclaircissaient la vue. Aussi ne naviguait-il point sans une certaine dame-jeanne emplie de cette liqueur, à laquelle il faisait une cour assidue. |
|||
(«ûiîXO^ ! Oi<Jftî’IOlfin V ’VîJMfVi ,U i. --,r;M .;; i ; rr i: ! . i M.^ ,: |
|||
. Il faut d ailleurs ajouter quWraujo, — c était son |
|||
ndm, — n’y voyait jamais’ mieux que lorsque quel-’ |
|||
)''< /».’.'.■ ’-'.!. .:■ ■.'>' OjM |
|||
ques verres.de ce rude tafia, tiré du jus de la canne |
|||
a sucre, lui éçjaircissaient la vue. Aqssi ne naviguait-il |
|||
point sans une certaine dame-ieanne emplie |
|||
de cette liqueur, f a laquelle il faisait une cour |
|||
assidue |
|||
La crue du fleuve s’était manifestée sensiblement déjà depuis plusieurs jours. D’instant en instant, le niveau du fleuve s’élevait, et pendant les quarante- |
|||
-ÂOO Ï.H Jlj'> fï !;’.î /JlUVk^lf^: .^Iji.’i.l’^lO’d U;,^ .:;-,.;; |
|||
La.crue du fleuve s était manifestée sensiblement |
|||
V?X!on -i(rJoof.Hf ^i«fi.i :jj’io<i i.ijb,i'>iii’i ir .-if*fj :j! ion! -uù’: |
|||
déjà depuis plusieurs jours. D instant en instant, le |
|||
niveau du fleuve s élevait, et. pendant les quarante- |