« Page:Verne - La Jangada, 1881, t1.djvu/95 » : différence entre les versions
→Page non corrigée : Page créée avec « — Des étrangers qui se voient pour la première fois, ajouta la jeune fille, qui se rencontrent, se saluent... — Mademoiselle... dit Manoel en s’inclinant devant... » |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
— Des étrangers qui se voient pour la première fois, ajouta la jeune fille, qui se rencontrent, se |
— Des étrangers qui se voient pour la première fois, ajouta la jeune fille, qui se rencontrent, se saluent… |
||
— |
— Mademoiselle… dit Manoel en s’inclinant devant Minha. |
||
— À qui ai-je l’honneur de parler, monsieur ? demanda la jeune fille du plus grand sérieux. |
— À qui ai-je l’honneur de parler, monsieur ? demanda la jeune fille du plus grand sérieux. |
||
— À Manoel Valdez, qui serait heureux que monsieur votre frère voulût bien le |
— À Manoel Valdez, qui serait heureux que monsieur votre frère voulût bien le présenter… |
||
— Ah! au diable ces maudites façons! s’écria Benito. Mauvaise idée que j’ai eue là! |
— Ah ! au diable ces maudites façons ! s’écria Benito. Mauvaise idée que j’ai eue là !… Soyez fiancés, mes amis ! Soyez-le tant qu’il vous plaira ! Soyez-le toujours ! |
||
— Toujours ! » dit Minha, à qui ce mot échappa si naturellement que les éclats de rire de Lina redoublèrent. |
— Toujours ! » dit Minha, à qui ce mot échappa si naturellement que les éclats de rire de Lina redoublèrent. |
||
Ligne 13 : | Ligne 13 : | ||
Un regard reconnaissait de Manoel récompensa la jeune fille de l’imprudence de sa langue. |
Un regard reconnaissait de Manoel récompensa la jeune fille de l’imprudence de sa langue. |
||
« Si nous marchions, nous parlerions moins ! En route! » cria Benito, pour tirer sa sœur d’embarras. |
« Si nous marchions, nous parlerions moins ! En route ! » cria Benito, pour tirer sa sœur d’embarras. |
||
Mais Minha n’était pas pressée. |
Mais Minha n’était pas pressée. |
||
« Un instant, frère! dit-elle, tu l’as vu! j’allais |
« Un instant, frère ! dit-elle, tu l’as vu ! j’allais t’obéir ! Tu voulais nous obliger à nous oublier, Manoel et moi, pour ne pas gâter ta promenade ! Eh bien, j’ai à mon tour un sacrifice à te demander pour ne pas gâter la mienne ! Tu vas, s’il te plaît, |