« Page:Gibbon - Histoire de la décadence et de la chute de l'Empire romain, traduction Guizot, tome 2.djvu/344 » : différence entre les versions
mAucun résumé des modifications |
m Apostrophes droites ==> Apostrophes typographiques. |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
le feu perpétuel d'[[:w:Ahura Mazda|Ormuzd]]. <span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|text=Révolte du peuple et des nobles.}}</span>{{ancre|ch13.29}}Une nation irritée par |
le feu perpétuel d'[[:w:Ahura Mazda|Ormuzd]]. <span class="ws-noexport">{{Notedemarge|marge=right|largeur=50|text=Révolte du peuple et des nobles.}}</span>{{ancre|ch13.29}}Une nation irritée par |
||
tant |
tant d’injures, devait naturellement s’armer avec |
||
ardeur pour la défense de sa liberté, de sa religion |
ardeur pour la défense de sa liberté, de sa religion |
||
et de la souveraineté de ses monarques héréditaires. |
et de la souveraineté de ses monarques héréditaires. |
||
Le torrent renversa tous les obstacles ; et les Perses, |
Le torrent renversa tous les obstacles ; et les Perses, |
||
incapables de résister à son impétuosité, prirent la |
incapables de résister à son impétuosité, prirent la |
||
fuite avec précipitation. Les nobles |
fuite avec précipitation. Les nobles d’Arménie accoururent sous les étendards de Tiridate, tous vantant leurs mérites passés, offrant leurs services pour |
||
l’avenir, et demandant au nouveau roi les honneurs |
|||
et les récompenses |
et les récompenses qu’on leur avait dédaigneusement |
||
refusés sous un gouvernement étranger (<ref>La noblesse |
refusés sous un gouvernement étranger (<ref>La noblesse d’Arménie était nombreuse et puissante : Moïse parle de plusieurs familles qui se distinguèrent sous le règne de Valarsaces (l. {{sc|ii}}, 7), et qui subsistaient encore de son temps, vers le milieu du cinquième siècle. ''Voyez'' la préface de ses éditeurs.</ref>). On |
||
nomma pour commander |
nomma pour commander l’armée Artavasdès, fils de |
||
ce sénateur fidèle qui avait sauvé Tiridate dans son |
ce sénateur fidèle qui avait sauvé Tiridate dans son |
||
enfance, et dont la famille avait été victime de cette |
enfance, et dont la famille avait été victime de cette |
||
action généreuse. Le frère |
action généreuse. Le frère d’Artavasdès obtint le |
||
gouvernement |
gouvernement d’une province. Un des premiers grades militaires fut donné au [[:w:satrape|satrape]] Otas, homme d’un |
||
courage et |
courage et d’une tempérance singulière. Il offrit au |
||
roi sa sœur (<ref name=p336>Elle |
roi sa sœur (<ref name=p336>Elle s’appelait Chosroiduchta, et elle n’avait point l’''{{lang|la|os}}''</ref>) et un trésor considérable, qui, {{tiret|ren|fermés}}<ref follow=p335>statues avaient été érigées par Valarsaces, qui régnait en Arménie environ cent trente ans avant Jésus-Christ. Il fut le premier roi de la famille d’Arsaces. ''Voyez'' Moïse, ''Hist. d’Arménie'', l. {{sc|ii}}, 2, 3. Justin ({{sc|xli}}, 5) et [[:w:Ammien Marcellin|Ammien-Marcellin]] ({{sc|xxiii}}, 6) ont parlé de la déification des [[:w:Arsacides|Arsacides]].</ref> |