« Page:Verne - Les Tribulations d’un Chinois en Chine.djvu/60 » : différence entre les versions

m typo
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
longtemps leur prime. Voyons, entre nous, pourquoi le riche monsieur Kin-Fo se suiciderait-il ?
longtemps leur prime. Voyons, entre nous, pourquoi le riche monsieur Kin-Fo se suiciderait-il ?


Et pourquoi le riche monsieur Kin-Fo s’assurerait-il ?
Et pourquoi le riche monsieur Kin-Fo s’assurerait-il ?


Oh ! répondit William J. Bidulph, pour avoir la certitude de vivre très vieux, en sa qualité de client de la ''Centenaire'' ! »
Oh ! répondit William J. Bidulph, pour avoir la certitude de vivre très vieux, en sa qualité de client de la ''Centenaire'' ! »


Il n’y avait pas à discuter plus longuement avec l’agent principal de la célèbre compagnie. Il était tellement sûr de ce qu’il disait !
Il n’y avait pas à discuter plus longuement avec l’agent principal de la célèbre compagnie. Il était tellement sûr de ce qu’il disait !
Ligne 9 : Ligne 9 :
« Et maintenant, ajouta-t-il, au profit de qui sera faite cette assurance de deux cent mille dollars ? Quel sera le bénéficiaire du contrat ?
« Et maintenant, ajouta-t-il, au profit de qui sera faite cette assurance de deux cent mille dollars ? Quel sera le bénéficiaire du contrat ?


Il y aura deux bénéficiaires, répondit Kin-Fo.
Il y aura deux bénéficiaires, répondit Kin-Fo.


À parts égales ?
À parts égales ?


Non, à parts inégales. L’un pour cinquante mille dollars, l’autre pour cent cinquante mille.
Non, à parts inégales. L’un pour cinquante mille dollars, l’autre pour cent cinquante mille.


Nous disons pour cinquante mille, monsieur…
Nous disons pour cinquante mille, monsieur…


Wang.
Wang.


Le philosophe Wang ?
Le philosophe Wang ?


Lui-même.
Lui-même.


Et pour les cent cinquante mille ?
Et pour les cent cinquante mille ?


Mme Lé-ou, de Péking.
Mme Lé-ou, de Péking.


De Péking », ajouta William J. Bidulph, en finissant d’inscrire les noms des ayants droit. Puis il reprit : « Quel est l’âge de Mme Lé-ou ?
De Péking », ajouta William J. Bidulph, en finissant d’inscrire les noms des ayants droit. Puis il reprit : « Quel est l’âge de Mme Lé-ou ?


Vingt et un ans, répondit Kin-Fo.
Vingt et un ans, répondit Kin-Fo.


Oh ! fit l’agent, voilà une jeune dame qui sera bien vieille, quand elle touchera le montant du capital assuré !
Oh ! fit l’agent, voilà une jeune dame qui sera bien vieille, quand elle touchera le montant du capital assuré !


Pourquoi, s’il vous plaît ?
Pourquoi, s’il vous plaît ?


Parce que vous vivrez plus de cent ans, mon cher monsieur. Quant au philosophe Wang ?…
Parce que vous vivrez plus de cent ans, mon cher monsieur. Quant au philosophe Wang ?…


Cinquante-cinq ans !
Cinquante-cinq ans !


Eh bien, cet aimable homme est sûr, lui, de ne jamais rien toucher !
Eh bien, cet aimable homme est sûr, lui, de ne jamais rien toucher !


On le verra bien, monsieur !
On le verra bien, monsieur !


Monsieur, répondit William J. Bidulph, si j’étais à cinquante-cinq ans l’héritier d’un homme de trente et un, qui doit mourir centenaire, je n’aurais pas la simplicité de compter sur son héritage.
Monsieur, répondit William J. Bidulph, si j’étais à cinquante-cinq ans l’héritier d’un homme de trente et un, qui doit mourir centenaire, je n’aurais pas la simplicité de compter sur son héritage.


Votre serviteur, monsieur, dit Kin-Fo, en se dirigeant vers la porte du cabinet.
Votre serviteur, monsieur, dit Kin-Fo, en se dirigeant vers la porte du cabinet.