« Discussion utilisatrice:BeatrixBelibaste/Archive 1 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 85.195.123.24 (retour à la dernière version de Yann)
Ligne 1 :
== Bienvenue ==
{{Bienvenue}} [[Utilisateur:François|François]] 16 février 2006 à 08:13 (UTC)
 
== ''Ballade des Dames du temps jadis'' ==
 
Ligne 488 :
 
== Questions d'une wikisourcienne débutante ==
 
Bonjour BeatrixBelibaste,
 
J'ai maintenant terminé de recopier le texte de l'article "[[Le Blason d’après les sceaux du Moyen-Âge]]"; même les illustrations ont trouvé leur place. Il me reste le plus ennuyeux, soit la mise en page. Et là, je ne sais pas comment faire et comme je n'ai pas le flair pour trouver les réponses dans les pages d'Aide en moins de 27 heures ;-) je te pose mes questions en espérant que tu auras la gentillesse de m'éclairer - comme tu avais déjà passé derrière moi pour la page de discussion, etc.
 
- comment faire pour avoir des paragraphes dont la première ligne commence à gauche, mais les lignes suivantes sont un peu en retrait ? La majorité des "listes" du texte original sont ainsi;
 
- à quoi sert le bouton "TxT" sur la barre au-dessus de la fenêtre, à gauche du bouton orange ? Je l'ai mise au début, mais je ne suis pas sûre que ça soit nécessaire ou utile. Idem pour la flèche de retour à la ligne ? C'est quoi, l'intérêt ?
 
Si tu veux, pour mieux te rendre compte de la mise en page originale, je peux scanner deux pages, tu les regardes et après tu les effaces avec ton super-balai.
 
MERCI,
 
--[[Utilisateur:Moumine|Moumine]] 24 août 2007 à 11:08 (UTC)
 
:Re-bonjour Beatrix,
:Les jours passent et j'ai ENFIN importé une feuille de l'ouvrage de Demay. C'est ici: [[Image:Demay blasons 38 39.PDF]]. J'en ai fait juste une pour le moment, en attendant que tu me dises si c'est juste, et surtout pour que tu voies le type de liste et de mise en page - avec la première ligne plus longue que les autres, etc., etc. :-DD
:Bonnes salutations,
:[[Utilisateur:Moumine|Moumine]] 31 août 2007 à 13:41 (UTC)
 
::Merci à toi de chercher pour cette histoire de mise en page. A part ça, est-ce que tu veux que je mette sur Wikisource tous les scans de la monographie ? Comme celui que j'ai mis pour te montrer la mise en page originale ? (sauf que, bien entendu, je ferai plus attention, et j'enregistrerai les pages à l'endroit, de façon à ce qu'on puisse les lire sans se tordre le cou...) ou bien c'est inutile de charger tout ça ? --[[Utilisateur:Moumine|Moumine]] 10 septembre 2007 à 10:34 (UTC)
 
Je viens de donner quelques solutions à Moumine (avec du retard, je m'en excuse). Amicalement, – [[Utilisateur:Philippe_Kurlapski|Philippe]] 10 septembre 2007 à 10:58 (UTC)
 
== [[Psaume]] ==
Ligne 512 ⟶ 535 :
== La Bibliothèque électronique du Québec ==
 
Sais-tu si nous pouvons librement transférer les oeuvres du domaine public déjà numérisées dans la [http://jydupuis.apinc.org/ Bibliothèque électronique du Québec]? J'imagine que dans la mesure où nous donnons le crédit à la personne qui a réalisé la première édition électronique, on ne fait rien de contraire au droit d'auteur, non? Il serait démentiel de refaire tout ce travail une deuxième fois. -- [[Utilisateur:Mathieugp|Mathieugp]] 4 septembre 2007 à 20:09 (UTC)
 
: En effet, j'ai remarqué que la BNQ offre plusieurs textes numérisés, directement dans le Catalogue Iris en plus. Malheureusement, ils sont numérisés de la mauvaise façon, soit sous forme d'une séquence d'images dont on ne peut faire la saisie (sauf avec un logiciel de reconnaissance de caractères). Voilà bien pourquoi la BeQ nous est précieuse! :-) -- [[Utilisateur:Mathieugp|Mathieugp]] 4 septembre 2007 à 21:59 (UTC)
 
"je ne vous donne pas l'autorisation de reprendre les textes de mon site. Est-ce assez clair?" - Jean-Yves Dupuis.
Ligne 518 ⟶ 543 :
 
Quand on ne sait rien faire soi-même, on prend le travail des autres. Comme Ebooks libres et gratos, Wikisource se prend pour le "site universel" par qui tout doit passer. Si vous voulez des textes du domaine public, pourquoi ne pas les numériser vous-mêmes? La littérature mondiale est assez riche, pour satisfaire tout le monde. JD
:Je ne pense pas me tromper en disant que vous avez souvent repris les nouveautés d'ELG ; chacun reprend les autres, ce qui est tout de même plus intelligent que de tout refaire chacun de son côté. Quoiqu'il en soit, nous "numérisons" plus que livres que vous... [[Utilisateur:Enmerkar|Enmerkar]] 8 février 2008 à 18:02 (UTC)
 
== [[Le Parnasse contemporain]] ==
 
Salut Beatrix ! J'ai vu que tu avais, en ces temps de comptage du nombre d'auteurs sans textes sur WS (fort légitime, d'ailleurs) ajouté quelques poèmes pour ceux du ''Parnasse contemporain'', pour lequel beaucoup ont été créés sans leurs poèmes. Veux-tu que je t'envoie mes ocr des 3 parnasses (ils sont de bonne qualité, ce qui n'est pas toujours le cas pour les pdf gallica) ; c'est vraiment pour le cas où tu voudrais en faire de temps en temps et faire baisser le chiffre des "sans-textes"... Dans ce même ordre, je viens de créer une page des [[French lyrics]], une anthologie américaine qui a le mérite de nous montrer qu'on a pas encore tous les poèmes sur WS ;-) (la source est en page de discussion). [[Utilisateur:Enmerkar|Enmerkar]] 10 septembre 2007 à 00:01 (UTC)
 
== Commons? ==
Ligne 530 ⟶ 558 :
 
Bonjour BeatrixBelibaste,
 
Voilà, j'ai explosé mon editcount en mettant sur wikisource tous les scans de la brochure de Germain Demay ([[Le Blason d'après les sceaux du Moyen-Âge]]) en format .jpg comme tu m'avais demandé. Excuse-moi pour le délai....
 
Tu peux regarder tout ça et me dire s'il y a des trucs à corriger ?
 
Ensuite, ben, ça m'arrangerait bien si tu pouvais, avec Acer11, reprendre le bébé et faire la mise en page, parce que je n'ai pas trop compris les explications pourtant très détaillées de Philippe (désolée, le langage wiki, dès que ça dépasse les bases basiques, ça m'échappe).
 
Meilleures salutations,
 
--[[Utilisateur:Moumine|Moumine]] 2 octobre 2007 à 11:54 (UTC)
 
== [[Livre:Brief recit de la navigation faicte es ysles de Canada]] ==
 
Bonjour Beatrix,
 
J'avais mis de côté ce texte depuis quelque temps car je devais dactylographier chaque page (la numérisation était très médiocre). Ayant trouvé ce texte sur le ''Projet Gutenberg'' et Cabot étant revenu de vacances (je viens de changer d'ordinateur), je me propose de télécharger toutes les pages (il y a encore des fautes malgré que ce soit issu de Gutenberg). La question que je me pose, et j'espère ton avis, est : Faut-il remplacer l'''esperluette'' par ''et'' ou pas, sachant que les contractions sont développées.
 
– [[Utilisateur:Philippe_Kurlapski|Philippe]] 6 octobre 2007 à 14:30 (UTC) <small>Je m'aperçois que je concoure au texte ayant le plus de parenthèses (ceci dit en passant :-) ).</small>
 
:Ta réponse a été dans le sens que je pensais, et ma question n'était là que pour m'assurer que je ne trompais pas. Aujourd'hui j'ai téléchargé toutes les pages et commencé à en relire. J'ai constaté en préparant le fichier téléchargé par Cabot, que le texte n'était pas identique, par quelques détails, aux fac-similés. J'aimerais bien au final que le texte soit validé (un hommage à la Belle Province ?). Merci pour tes conseils. – [[Utilisateur:Philippe_Kurlapski|Philippe]] 8 octobre 2007 à 22:00 (UTC)
 
== Images sans informations ou sans catégories ==
Ligne 545 ⟶ 589 :
== Sources bibliographiques ==
Bonjour,
J'ai un souci et heureusement [[User:Esprit Fugace|Esprit Fugace]] m'a conseillée de m'adresser à toi, au sujet :
J'ai un souci et heureu
http://fr.wikipedia.org/wiki/Familles_Selve%28s%29%2C_de_Selve%28s%29%2C_sources_bibliographiques
'''Voici son message :'''
Bonjour,
Si je puis me permettre, il me semble qu'il serait plus judicieux d'exporter les sources bibliographiques libres de droit sur [[s:Accueil|Wikisource]], qui est aussi là pour ça. Cela a déjà été fait pour d'autres archives, et a l'avantage de pouvoir resservir à d'autres familles au lieu de n'être ainsi centré que sur une seule. Je vous suggère de vous adresser à [[user:Fabrice Hologne|Fabrice Hologne]], qui s'est trouvé un peu dans le même cas que vous et pourrait peut-être vous conseiller. [[user:BeatrixBelibaste|BeatrixBelibaste]], qui est contributrice sur Wikisource, pourrait vous aider si vous avez des difficultés techniques, vous pouvez aussi la contacter par sa page de discussion sur ce projet : [[s:Discussion Utilisateur:BeatrixBelibaste]]. Cordialement, [[User:Esprit Fugace|Esprit Fugace]] <small>[[User_talk:Esprit Fugace|causer]]</small> 23 octobre 2007 à 17:22 (CEST)
- Puis-je importer cet article sur WIKISOURCE, ou non ? Dans l'attente de ta réponse. Très cordialement. [[Utilisateur:82.229.26.171|82.229.26.171]] 23 octobre 2007 à 16:42 (UTC)
 
== Éditions de textes médiévaux ==
Retour à la page de l’utilisateur « BeatrixBelibaste/Archive 1 ».