« Page:Rostand - Cyrano de Bergerac.djvu/202 » : différence entre les versions

Lauxile (discussion | contributions)
mAucun résumé des modifications
GuiTsi (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{Scène|V}}
<br/>
{{acteurs|ROXANE,

CYRANO et, un moment Sœur MARTHE.}}
Scène V
ROXANE,
CYRANO et, un moment Sœur MARTHE.
<poem>
<poem>
{{personnageD|Roxane|c|sans se retourner.}}

ROXANE, ''sans se retourner''
Qu’est-ce que je disais ?…
Qu’est-ce que je disais ?…
''Et elle brode. Cyrano, très pâle, le feutre enfoncé sur les yeux, paraît. La sœur qui l’a introduit rentre. Il se met à descendre le perron lentement, avec un effort visible pour se tenir debout, et en s’appuyant sur sa canne. Roxane travaille à sa tapisserie.''
{{didascalie|(Et elle brode. Cyrano, très pâle, le feutre enfoncé sur les yeux, paraît. La sœur qui l’a introduit rentre. Il se met à descendre le perron lentement, avec un effort visible pour se tenir debout, et en s’appuyant sur sa canne. Roxane travaille à sa tapisserie.)|c}}
Ah ! ces teintes fanées…
{{cach|Qu’est-ce que je disais ?…}}Ah ! ces teintes fanées…
Comment les rassortir ?
Comment les rassortir ?
''À Cyrano, sur un ton d’amicale gronderie.''
{{didascalie|(À Cyrano, sur un ton d’amicale gronderie.)|c}}
Depuis quatorze années,
{{cach|Comment les rassortir ?}}Depuis quatorze années,
Pour la première fois, en retard !
Pour la première fois, en retard !
{{personnageD|Cyrano|c|qui est parvenu au fauteuil et s’est assis, d’une voix gaie contrastant avec son visage.}}

{{cach|Pour la première fois, en retard !}}Oui, c’est fou !
CYRANO, ''qui est parvenu au fauteuil et s’est assis, d’une voix gaie contrastant avec son visage''
Oui, c’est fou !
J’enrage. Je fus mis en retard, vertuchou !…
J’enrage. Je fus mis en retard, vertuchou !…
{{personnage|Roxane.|c}}

ROXANE
Par ?
Par ?
{{personnage|Cyrano.|c}}

{{cach|Par ?}}Par une visite assez inopportune.
CYRANO
{{personnageD|Roxane|c|distraite, travaillant.}}
Par une visite assez inopportune.

ROXANE, ''distraite, travaillant''
Ah ! oui ! quelque fâcheux ?
Ah ! oui ! quelque fâcheux ?
{{personnage|Cyrano.|c}}

{{cach|Ah ! oui ! quelque fâcheux ?}}Cousine, c’était une
CYRANO
Cousine, c’était une
Fâcheuse.
Fâcheuse.
{{personnage|Roxane.|c}}

{{cach|Fâcheuse.}}Vous l’avez renvoyée ?
ROXANE
{{personnage|Cyrano.|c}}
Vous l’avez renvoyée ?
{{cach|Fâcheuse.Vous l’avez renvoyée ?}}Oui, j’ai dit :

CYRANO
Oui, j’ai dit
Excusez-moi, mais c’est aujourd’hui samedi,
Excusez-moi, mais c’est aujourd’hui samedi,
Jour où je dois me rendre en certaine demeure ;
Jour où je dois me rendre en certaine demeure ;