« Page:Revue philosophique de la France et de l’étranger, tome I, 1876.djvu/21 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
En-tête (noinclude) : | En-tête (noinclude) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{numérotation|'''H. TAINE.''' — ACQUISITION DU LANGAGE.||13}} |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
plus. Quoiqu’il en soit, à table, à la vue d’un mets dont elle a envie, elle dit plusieurs fois de suite ''oua-oua'' ; elle dit aussi le même mot, quand, après en avoir mangé, elle veut en manger encore. Mais c’est toujours en présence d’un mets et pour désigner quelque chose de mangeable. En cela le mot se distingue de ''am'' qu’elle n’emploie que pour désigner son envie de manger, sans spécifier la chose à manger. Ainsi, quand dans le jardin elle entend sonner la cloche du dîner, elle dit ''am'' et non ''oua-oua'' ; au contraire, à table, devant une côtelette, elle dit ''oua-oua'', et bien moins souvent ''am''. |
plus. Quoiqu’il en soit, à table, à la vue d’un mets dont elle a envie, elle dit plusieurs fois de suite ''oua-oua'' ; elle dit aussi le même mot, quand, après en avoir mangé, elle veut en manger encore. Mais c’est toujours en présence d’un mets et pour désigner quelque chose de mangeable. En cela le mot se distingue de ''am'' qu’elle n’emploie que pour désigner son envie de manger, sans spécifier la chose à manger. Ainsi, quand dans le jardin elle entend sonner la cloche du dîner, elle dit ''am'' et non ''oua-oua'' ; au contraire, à table, devant une côtelette, elle dit ''oua-oua'', et bien moins souvent ''am''. |
||
D’autre part le mot tem (donne, prends, regarde) dont j’ai parlé est |
D’autre part le mot ''tem'' (donne, prends, regarde) dont j’ai parlé est |
||
depuis deux mois tombé en désuétude; elle ne le dit plus, et je ne |
depuis deux mois tombé en désuétude ; elle ne le dit plus, et je ne |
||
vois pas qu’elle l’ait remplacé par un autre. La cause en est sans- |
vois pas qu’elle l’ait remplacé par un autre. La cause en est sans- |
||
doute que nous n’avons pas voulu l’apprendre; il ne correspondait à |
doute que nous n’avons pas voulu l’apprendre ; il ne correspondait à |
||
aucune de nos idées, parce qu’il en réunissait trois fort distinctes; |
aucune de nos idées, parce qu’il en réunissait trois fort distinctes ; |
||
nous ne nous en sommes pas servi avec elle ; par suite elle a cessé de s’en servir. |
nous ne nous en sommes pas servi avec elle ; par suite elle a cessé de s’en servir. |
||
Si |
Si l’on résume les faits que je viens de raconter, on arrive aux conclusions suivantes ; c’est aux observateurs à les contrôler par des |
||
observations faites sur d’autres enfants : |
observations faites sur d’autres enfants : |
||
À l’origine l’enfant crie et emploie son organe vocal de la même |
|||
façon que ses membres, spontanément et par action réflexe. — Spontanément et par plaisir d’agir, il exerce ensuite son organe vocal de |
façon que ses membres, spontanément et par action réflexe. — Spontanément et par plaisir d’agir, il exerce ensuite son organe vocal de |
||
la même façon que ses membres, et en acquiert l’usage complet par |
la même façon que ses membres, et en acquiert l’usage complet par |
||
tâtonnement et sélection. — Des sons non articulés, il passe ainsi |
tâtonnement et sélection. — Des sons non articulés, il passe ainsi |
||
aux sons articulés. — La variété d’intonations qu’il acquiert, indique |
aux sons articulés. — La variété d’intonations qu’il acquiert, indique |
||
chez lui une délicatesse d’impression et une |
chez lui une délicatesse d’impression et une délicatesse d’expression |
||
supérieures. — Par cette |
supérieures. — Par cette délicatesse il est capable d’idées générales. — Nous ne faisons que l’aider à les saisir en lui suggérant nos mots. — Il y accroche des idées sur lesquelles nous ne comptions pas et |
||
⚫ | |||
— Nous ne faisons que l’aider à les saisir en lui suggérant nos mots. |
|||
— Il y accroche des idées sur lesquelles nous ne comptions pas et |
|||
⚫ | |||
— Plusieurs vocabulaires peuvent se succéder dans son esprit, par |
|||
l’oblitération d’anciens mots que de nouveaux mots remplacent. — Plusieurs significations peuvent se succéder pour lui autour du même |
l’oblitération d’anciens mots que de nouveaux mots remplacent. — Plusieurs significations peuvent se succéder pour lui autour du même |
||
mot qui reste fixe. — Plusieurs mots inventés par lui sont des gestes |
mot qui reste fixe. — Plusieurs mots inventés par lui sont des gestes |
||
vocaux naturels. — Au total, il apprend la langue déjà faite, comme |
vocaux naturels. — Au total, il apprend la langue déjà faite, comme |
||
un vrai musicien apprend le contre-point, comme un vrai poète |
un vrai musicien apprend le contre-point, comme un vrai poète |
||
apprend la prosodie; c’est un génie original qui s’adapte à une forme |
apprend la prosodie ; c’est un génie original qui s’adapte à une forme |
||
construite pièce à pièce par une succession de génies originaux; si |
construite pièce à pièce par une succession de génies originaux ; si |
||
elle lui manquait |
elle lui manquait, il la retrouverait peu à peu ou en découvrirait |
||
une autre équivalente. |
une autre équivalente. |
||
… L’observation a été interrompue par suite des calamités de {{tiret|l’an|née}} |