« Page:Œuvres de Walter Scott, Ménard, traduction Montémont, tome 4, 1838.djvu/223 » : différence entre les versions

Phe-bot (discussion | contributions)
m Typographie
mAucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 29 : Ligne 29 :
motif en était vertueux et sincère ; et nous ne doutons pas qu’elle
motif en était vertueux et sincère ; et nous ne doutons pas qu’elle
ait atteint ce ciel vers lequel elle était adressée avec tant de ferveur.
ait atteint ce ciel vers lequel elle était adressée avec tant de ferveur.


{{—}}
{{—}}
<section end=1/>
<section begin=2/>{{t3|CHAPITRE XXII.}}




<section end=1/><section begin=2/>
{{c|{{Sc|les réflexions.}}}}





{{t3|{{Sc|les réflexions.}}|CHAPITRE XXII.}}




{{épigraphe|L’image de la Vierge tombe. Néanmoins on peut excuser, je pense, ceux qui fléchissent encore le genou devant elle, et qui la supplient comme une puissance invisible, dans laquelle se confondent toutes sortes de contrastes, et qui concilie en elle l’amour d’une mère et la pureté d’une vierge, la grandeur, l’infériorité, le céleste et le terrestre. }}
{{épigraphe|L’image de la Vierge tombe. Néanmoins on peut excuser, je pense, ceux qui fléchissent encore le genou devant elle, et qui la supplient comme une puissance invisible, dans laquelle se confondent toutes sortes de contrastes, et qui concilie en elle l’amour d’une mère et la pureté d’une vierge, la grandeur, l’infériorité, le céleste et le terrestre.
::::::::::{{épigraphe|{{sc|Wordsworth.}}}}
|{{sc|Wordsworth.}}}}