« Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/565 » : différence entre les versions
m MarcBot a déplacé la page Page:Dictionnaire Gaffiot Latin-Français 1934.djvu/557 vers Page:Gaffiot - Dictionnaire illustré Latin-Français.djvu/565 sans laisser de redirection : Robot: Page renommée |
Aucun résumé des modifications |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
née de fermage; causam alicui |
née de fermage; ''causam alicui''{{AbrAuteur|Just.}} ''32, 2, 4,'' donner gain de cause à qqn [le dispenser de plaider sa cause]; ''legem'' {{AbrAuteur|Petr.}}''Sat.18, 6'' [poét.], renoncer à poursuivre en justice ; ''negotium''{{AbrAuteur|Suet.}} ''Calig. 40,'' ne pas suivre une affaire, laisser tomber un procès; ''damnatus donatur populo Romano'' {{AbrAuteur|Liv.}} ''8, 35, 5'' condamné, il doit son pardon aux prières du peuple Romain, cf.'' 2, 35, 5;'' {{AbrAuteur|Just.}} ''32, 2, 5'' '''¶ 4''' gratifier de : ''aliquem civitate'' {{AbrAuteur|Cic.}} ''Arch. 5,'' accorder le droit de cité à qqn, cf. ''Verr. 3, 185;''{{AbrAuteur|Cæs.}} ''G. 1, 47, 4'' ‖ ''quid te donem ?'' {{AbrAuteur|Ter.}} *''Hec. 849,'' que pourrais-je te donner ? cf.{{AbrAuteur|Enn.}} ''An. 19'' et {{AbrAuteur|Mus.Belge}}, ''33, p. 219 fin'' ǁ ''donare meritos in prœliis'' {{AbrAuteur|Sall.}} ''J. 54,1,'' récompenser les soldats qui se sont bien battus. |
||
'''Donŏessa,''' ''æ,'' f., c. ''Donusa :'' {{AbrAuteur|Sen.}} ''Troad. 843''. |
|||
'''Donūca,''' ''æ,'' m., montagne de Thrace : {{AbrAuteur|Liv.}} ''40, 58''. |
|||
'''dōnum,''' ''i,'' n. ''(dare)'', don, présent : {{AbrAuteur|Cic.}} ''Clu. 66;'' ''Arch. 18, etc.;'' ''ultima dona'' {{AbrAuteur|Ov.}} ''H. 7, 192,'' les derniers devoirs, les funérailles ǁ offrande faite aux dieux : {{AbrAuteur|Cic.}} ''Rep. 2, 44 ;'' {{AbrAuteur|Virg.}} ''En. 6, 225 ;'' ''Apollinis donum''{{AbrAuteur|Liv.}}'' 5, 23, 8,'' don fait à Apollon, cf ''41, 20, 5'' |
|||
'''Dŏnūsa,''' ''æ,'' f. (Δονοῡσα), petite Le de la mer Egée [auj. Stenosa] : {{AbrAuteur|Virg.}} En. 3, 125 :{{AbrAuteur|Plin.}} 4. 69. |
|||
Dor, f. ind., ville de Palestine, au pied du mont Carmel : Birl. |
'''Dor,''' f. ind., ville de Palestine, au pied du mont Carmel : Birl. |
||
Dora, te, f., fontaine d’Arabie : {{AbrAuteur|Plin.}} 6, 151. |
'''Dora,''' te, f., fontaine d’Arabie : {{AbrAuteur|Plin.}} 6, 151. |
||
dorcàdïon, ïi, n. (SopxiSiov), serpentaire : {{AbrAuteur|Apul}}. Herb. 14. |
'''dorcàdïon,''' ïi, n. (SopxiSiov), serpentaire : {{AbrAuteur|Apul}}. Herb. 14. |
||
dorcâs, Mis, f. (Sopy.àç), biche : {{AbrAuteur|Mart.}} 10, 65, 13 ¶ [tig.] {{AbrAuteur|Lucr.}} 4, 1161. |
'''dorcâs,''' Mis, f. (Sopy.àç), biche : {{AbrAuteur|Mart.}} 10, 65, 13 ¶ [tig.] {{AbrAuteur|Lucr.}} 4, 1161. |
||
Dorceûs, ëi ou ëos, m., nom d’un chien d’Actéon : {{AbrAuteur|Ov.}} M. 3, 210. |
'''Dorceûs,''' ëi ou ëos, m., nom d’un chien d’Actéon : {{AbrAuteur|Ov.}} M. 3, 210. |
||
doreïdïôn.ïi, n., pouliot [herbe] (al. dorcadion) : {{AbrAuteur|Apul}}. Herb. 62. |
'''doreïdïôn.'''ïi, n., pouliot [herbe] (al. dorcadion) : {{AbrAuteur|Apul}}. Herb. 62. |
||
Dorcïum, ïi, n., nom de femme: {{AbrAuteur|Ter.}} Phorm. 152. |
'''Dorcïum,''' ïi, n., nom de femme: {{AbrAuteur|Ter.}} Phorm. 152. |
||
dorcus, t, m. (Booxoç), chevreuil : Edict. {{sc|Diocl}}.4, 45; 8, 21. |
'''dorcus,''' t, m. (Booxoç), chevreuil : Edict. {{sc|Diocl}}.4, 45; 8, 21. |
||
Dores, «m, m. (Awpiecç), Doriens [hab. de la Doride] : {{AbrAuteur|Cic.}} Hep. 2, 8 II Dôrîenses, ium, m., les Doriens : Just. 2, 6, 16. |
'''Dores,''' «m, m. (Awpiecç), Doriens [hab. de la Doride] : {{AbrAuteur|Cic.}} Hep. 2, 8 II '''Dôrîenses,''' ium, m., les Doriens : Just. 2, 6, 16. |
||
Dôri, ôrum, m., c. Dores : {{AbrAuteur|Isid.}} |
'''Dôri,''' ôrum, m., c. Dores : {{AbrAuteur|Isid.}} |
||
Dôriâs, àdis, f., servante dans {{AbrAuteur|Ter.}} Eun. |
'''Dôriâs,''' àdis, f., servante dans {{AbrAuteur|Ter.}} Eun. |
||
Dôrïcë, à la manière des Doriens : Dorice loqui {{AbrAuteur|Suet.}} Tib. 56, se servir du dialecte dorien. |
'''Dôrïcë,''' à la manière des Doriens : Dorice loqui {{AbrAuteur|Suet.}} Tib. 56, se servir du dialecte dorien. |
||
Dôrïcus, a, um (Acapixdç) dorien : {{AbrAuteur|Plin.}}S, 7 11 =grec: {{AbrAuteur|Virg.}} En. 2, 27 II Doricum genus {{AbrAuteur|Vitr.}} 4, 6, ordre ou style dorique. |
'''Dôrïcus,''' a, um (Acapixdç) dorien : {{AbrAuteur|Plin.}}S, 7 11 =grec: {{AbrAuteur|Virg.}} En. 2, 27 II Doricum genus {{AbrAuteur|Vitr.}} 4, 6, ordre ou style dorique. |
||
Dôrilsei, v. Dorylsei. |
'''Dôrilsei,''' v. Dorylsei. |
||
Dôriôn, ïi, n. (Aiipiov), ville de Messénie : {{AbrAuteur|Luc.}} fi, 353 11 nom de villes en Achaïe, en Cilicie et lonie : {{AbrAuteur|Plin.}} 4, 15 ; 5, 92 ; 5, 117. |
'''Dôriôn,''' ïi, n. (Aiipiov), ville de Messénie : {{AbrAuteur|Luc.}} fi, 353 11 nom de villes en Achaïe, en Cilicie et lonie : {{AbrAuteur|Plin.}} 4, 15 ; 5, 92 ; 5, 117. |
||
Dôrippa, se, f. (Àcopi’-mn)), personnage de femme d. {{sc|Pl}. Merc. |
'''Dôrippa,''' se, f. (Àcopi’-mn)), personnage de femme d. {{sc|Pl}. Merc. |
||
1 dôris, îdis, f. (Sfflpiç), buglose [plante] : {{AbrAuteur|Plin.}} 22, 50. |
'''1 dôris,''' îdis, f. (Sfflpiç), buglose [plante] : {{AbrAuteur|Plin.}} 22, 50. |
||
2 Dôris, îdis, t., *\ 1 femme de Nérée, mère des Néréides : {{AbrAuteur|Ov.}} M. 2,11 ; 2691| = la mer : {{AbrAuteur|Virg.}} B. 10, 5 *& 2 femme de Denys le Tyran : {{AbrAuteur|Cic.}} Tusc. 5, 59 1[ 3 nom de courtisane : {{AbrAuteur|Juv.}} 3,94 H 4 la Doride |
'''2 Dôris,''' îdis, t., *\ 1 femme de Nérée, mère des Néréides : {{AbrAuteur|Ov.}} M. 2,11 ; 2691| = la mer : {{AbrAuteur|Virg.}} B. 10, 5 *& 2 femme de Denys le Tyran : {{AbrAuteur|Cic.}} Tusc. 5, 59 1[ 3 nom de courtisane : {{AbrAuteur|Juv.}} 3,94 H 4 la Doride |
||
[contrée de la Grèce, près de l’Etolie] : {{AbrAuteur|Plin.}} 4, 28 II contrée de l’Asie Mineure : {{AbrAuteur|Plin.}} 5, 103. |
[contrée de la Grèce, près de l’Etolie] : {{AbrAuteur|Plin.}} 4, 28 II contrée de l’Asie Mineure : {{AbrAuteur|Plin.}} 5, 103. |
||
3 Dons, îdis, adj. f., Dorienne, Grecque : {{AbrAuteur|Suet.}} Tib. 56 II de Sicile [où il y avait des colonies dorien-nes] : {{AbrAuteur|Sen.}} Herc. fur. 81. |
'''3 Dons,''' îdis, adj. f., Dorienne, Grecque : {{AbrAuteur|Suet.}} Tib. 56 II de Sicile [où il y avait des colonies dorien-nes] : {{AbrAuteur|Sen.}} Herc. fur. 81. |
||
Dôrisci, ënjm.m., peuple d’Asie [à l’E. de la Parthie] : {{AbrAuteur|Plin.}} 6, 23. |
'''Dôrisci,''' ënjm.m., peuple d’Asie [à l’E. de la Parthie] : {{AbrAuteur|Plin.}} 6, 23. |
||
1 dôriscos versus, le vers suivant : —uw-w : {{AbrAuteur|Diom.}} 482, 2. |
'''1 dôriscos versus,''' le vers suivant : —uw-w : {{AbrAuteur|Diom.}} 482, 2. |
||
2 Dôriscos, », f. (âopfmtoç), et Dôriscôn (-cum), i, n., place forte de la Thrace : {{AbrAuteur|Liv.}} 31, 15; {{AbrAuteur|Plin.}} 4, 43. |
'''2 Dôriscos,''' », f. (âopfmtoç), et Dôriscôn (-cum), i, n., place forte de la Thrace : {{AbrAuteur|Liv.}} 31, 15; {{AbrAuteur|Plin.}} 4, 43. |
||
Dorisdorsigi, ôrum, m., peuple d’Asiej {{AbrAuteur|Plin.}} 6, 94. |
'''Dorisdorsigi,''' ôrum, m., peuple d’Asiej {{AbrAuteur|Plin.}} 6, 94. |
||
Dôrïus, a, um, Dorien : {{AbrAuteur|Hor.}} Epo. 9, 6; {{AbrAuteur|Plin.}} 7, 204. |
'''Dôrïus,''' a, um, Dorien : {{AbrAuteur|Hor.}} Epo. 9, 6; {{AbrAuteur|Plin.}} 7, 204. |
||
Dorixanïum, ïi, n., v Doroxa-nium. |
'''Dorixanïum,''' ïi, n., v Doroxa-nium. |
||
dormîbo, v. dormio M->, |
'''dormîbo,''' v. dormio M->, |
||
dormïo, îvi etïi, ttum, ïre, int., 1[ 1 dormir: non omnibus dormio {{AbrAuteur|Cic.}} Fam. 7, 24, 1, je ne dors pas pour tout le monde [je sais voir quand je veux] ; ire dormitum {{sc|Pl}. Aul. 301, aller se coucher II [poét. au passif pers.] : tota mihi dormitur hiems {{AbrAuteur|Mart.}} 13, 59, je dors tout l’hiver: nox est perpétua dormienda Catul. 5, fi, c’est une nuit éternelle qu’il faut dormir ¶ [pass. imp.] dormitur {{AbrAuteur|Juv.}}fi, 269, on dort H 2 [flg.= ne rien faire] : dor-mientibus bénéficia deferuntur {{AbrAuteur|Cic.}} Verr. 5, 180, les faveurs viennent les chercher pendant qu’ils dorment; cas excita, si dormiunt {{AbrAuteur|Cic.}} Tusc. 3, 36, réveille-les [les vertus], si elles dorment. |
'''dormïo,''' îvi etïi, ttum, ïre, int., 1[ 1 dormir: non omnibus dormio {{AbrAuteur|Cic.}} Fam. 7, 24, 1, je ne dors pas pour tout le monde [je sais voir quand je veux] ; ire dormitum {{sc|Pl}. Aul. 301, aller se coucher II [poét. au passif pers.] : tota mihi dormitur hiems {{AbrAuteur|Mart.}} 13, 59, je dors tout l’hiver: nox est perpétua dormienda Catul. 5, fi, c’est une nuit éternelle qu’il faut dormir ¶ [pass. imp.] dormitur {{AbrAuteur|Juv.}}fi, 269, on dort H 2 [flg.= ne rien faire] : dor-mientibus bénéficia deferuntur {{AbrAuteur|Cic.}} Verr. 5, 180, les faveurs viennent les chercher pendant qu’ils dorment; cas excita, si dormiunt {{AbrAuteur|Cic.}} Tusc. 3, 36, réveille-les [les vertus], si elles dorment. |
||
W> > fut. arch. dormibo {{sc|Pl}. 3Vin. 726; {{AbrAuteur|Cat.}} Agr. 5, 5. |
W> > fut. arch. dormibo {{sc|Pl}. 3Vin. 726; {{AbrAuteur|Cat.}} Agr. 5, 5. |
||
dormisco, ère, int., s’endormir: {{AbrAuteur|Prisc.}} 8, 72. _ |
'''dormisco,''' ère, int., s’endormir: {{AbrAuteur|Prisc.}} 8, 72. _ |
||
Dormitantms, ïi, m. (dormi-tans), le Dormeur [sobriquet] : {{AbrAuteur|Hier.}} Ep. 109, 1. |
'''Dormitantms,''' ïi, m. (dormi-tans), le Dormeur [sobriquet] : {{AbrAuteur|Hier.}} Ep. 109, 1. |
||
dormïtâfio, ônis, f. (dormito), sommeil : Vulg. Psalm. 131, 4. |
'''dormïtâfio,''' ônis, f. (dormito), sommeil : Vulg. Psalm. 131, 4. |
||
dormïtâtôr, ôris, m. (dormito), voleur de nuit [qui dort pendant le jour] : {{sc|Pl}. Trin. 862 ; 984. |
'''dormïtâtôr,''' ôris, m. (dormito), voleur de nuit [qui dort pendant le jour] : {{sc|Pl}. Trin. 862 ; 984. |
||
dormîtïo, ônis, f. (dormio), faculté de dormir, sommeil : {{AbrAuteur|Varr.}} Men. 588 ; dormitio somni HIER. Ep. 108, 15, même sens Q le sommeil éternel, la mort : CIL 6, 36294 ¶ {{sc|Pl}., {{AbrAuteur|Arn.}} 7, 32. |
'''dormîtïo,''' ônis, f. (dormio), faculté de dormir, sommeil : {{AbrAuteur|Varr.}} Men. 588 ; dormitio somni HIER. Ep. 108, 15, même sens Q le sommeil éternel, la mort : CIL 6, 36294 ¶ {{sc|Pl}., {{AbrAuteur|Arn.}} 7, 32. |
||
dormito, soi, âXum, are (dormio), int., 1[ 1 avoir envie de dormir, s’endormir, sommeiller : {{AbrAuteur|Cic.}} Div. 1, 59; AU. 2, 16, 11| [figj : dormitans lucerna {{AbrAuteur|Ov.}} H. 19, 195, lampe en train de s’éteindre V 2 être inactif : dormitans sapientia {{AbrAuteur|Cic.}} de Or. 2,144, sagesse assoupie Il se laisser aller [négligence] : {{AbrAuteur|Hor.}} P, 359. |
'''dormito,''' soi, âXum, are (dormio), int., 1[ 1 avoir envie de dormir, s’endormir, sommeiller : {{AbrAuteur|Cic.}} Div. 1, 59; AU. 2, 16, 11| [figj : dormitans lucerna {{AbrAuteur|Ov.}} H. 19, 195, lampe en train de s’éteindre V 2 être inactif : dormitans sapientia {{AbrAuteur|Cic.}} de Or. 2,144, sagesse assoupie Il se laisser aller [négligence] : {{AbrAuteur|Hor.}} P, 359. |
||
dormïtôr, ôris, m. (dormio), dormeur, celui qui aime a dormir : {{AbrAuteur|Mart.}} 10, 4, 4. |
'''dormïtôr,''' ôris, m. (dormio), dormeur, celui qui aime a dormir : {{AbrAuteur|Mart.}} 10, 4, 4. |
||
dormïtôrïum, ïi, n. (dormito-rius), chambre à coucher : {{AbrAuteur|Plin.}} 30, 51. |
'''dormïtôrïum,''' ïi, n. (dormito-rius), chambre à coucher : {{AbrAuteur|Plin.}} 30, 51. |
||
dormîtôrius, a, um (dormitor), où l’on dort : dormitorium cubicu-lum {{AbrAuteur|Plin.}} Ep. 5,6, chambre à coucher. |
'''dormîtôrius,''' a, um (dormitor), où l’on dort : dormitorium cubicu-lum {{AbrAuteur|Plin.}} Ep. 5,6, chambre à coucher. |
||
Dorochortôrum,n., v. Durocor-torum: Consent. |
'''Dorochortôrum,'''n., v. Durocor-torum: Consent. |
||
1 dôrôn, i, n. (îûpov), If 1 c donum : {{AbrAuteur|Plin.}} 35,171 1[ 2 [mesure de longueur] la paume de la main : {{AbrAuteur|Plin.}} 35, 171. |
'''1 dôrôn,''' i, n. (îûpov), If 1 c donum : {{AbrAuteur|Plin.}} 35,171 1[ 2 [mesure de longueur] la paume de la main : {{AbrAuteur|Plin.}} 35, 171. |
||
2 Dôrôn (-um), i, n., Doron [ville de Phénicie] : {{AbrAuteur|Plin.}} 5, 75. |
'''2 Dôrôn (-um),''' i, n., Doron [ville de Phénicie] : {{AbrAuteur|Plin.}} 5, 75. |
||
Dorostôrum, i, n., ville de la Mésie inférieure : {{AbrAuteur|Anton.}} |
'''Dorostôrum,''' i, n., ville de la Mésie inférieure : {{AbrAuteur|Anton.}} |
||
Dôrôthëus, i. m., Dorothée [peintre célèbre] : {{AbrAuteur|Plin.}} 35, 91. |
'''Dôrôthëus,''' i. m., Dorothée [peintre célèbre] : {{AbrAuteur|Plin.}} 35, 91. |
||
Dôrox&nïum, ïi, n.. fleuve de l’Inde qui roulait des sables d’or: {{sc|Prop}}. 4, 5, 21. |
'''Dôrox&nïum,''' ïi, n.. fleuve de l’Inde qui roulait des sables d’or: {{sc|Prop}}. 4, 5, 21. |
||
Dorsennus, v. Dossennus. |
'''Dorsennus,''' v. Dossennus. |
||
Dorso, ônis, m., surnom romain [dans la famille Fabia] : {{AbrAuteur|Liv.}} 5, 46,3. |
'''Dorso,''' ônis, m., surnom romain [dans la famille Fabia] : {{AbrAuteur|Liv.}} 5, 46,3. |
||
dorsùâlïa, ium, n. (dorsum), housses, couvertures d’animaux : Trerel. {{AbrAuteur|Gall.}} 8, 2. |
'''dorsùâlïa,''' ium, n. (dorsum), housses, couvertures d’animaux : Trerel. {{AbrAuteur|Gall.}} 8, 2. |
||
dorsùâlis, e (dorswn), du dos, qui est sur le dos, dorsal : {{AbrAuteur|Apul}}, M. 11,20; {{AbrAuteur|Amm.}} 22, 15, 18. |
'''dorsùâlis,''' e (dorswn), du dos, qui est sur le dos, dorsal : {{AbrAuteur|Apul}}, M. 11,20; {{AbrAuteur|Amm.}} 22, 15, 18. |
||
dorsûârïus, a, um, qui porta sur le dos : {{AbrAuteur|Gloss.}} |
'''dorsûârïus,''' a, um, qui porta sur le dos : {{AbrAuteur|Gloss.}} |
||
dorsum, i, n., If 1 dos de l’homme et des animaux: {{sc|Pl}. Epid. 93, etc.; {{AbrAuteur|Virg.}} G. 3,116; {{AbrAuteur|Hor.}} S. 1, 9,21; {{AbrAuteur|Curt.}}, {{AbrAuteur|Liv.}}, {{AbrAuteur|Plin.}} H 2 croupe, arête [d’une montagne] : Ces. G. 7, 44, 3; {{AbrAuteur|Liv.}} 1, 3, 3; 41, 18,9. |
'''dorsum,''' i, n., If 1 dos de l’homme et des animaux: {{sc|Pl}. Epid. 93, etc.; {{AbrAuteur|Virg.}} G. 3,116; {{AbrAuteur|Hor.}} S. 1, 9,21; {{AbrAuteur|Curt.}}, {{AbrAuteur|Liv.}}, {{AbrAuteur|Plin.}} H 2 croupe, arête [d’une montagne] : Ces. G. 7, 44, 3; {{AbrAuteur|Liv.}} 1, 3, 3; 41, 18,9. |
||
a» > forme dorsus m. {{sc|Pl}. Mil. 397; peut-être Cms. G. 7, 44, 3 [leçon de a], cf. {{AbrAuteur|Non.}} 203, 6 ¶ abl. dorsu Itala Ezech. 40, 18, cf. {{AbrAuteur|Prisc.}} 5. 43. |
a» > forme dorsus m. {{sc|Pl}. Mil. 397; peut-être Cms. G. 7, 44, 3 [leçon de a], cf. {{AbrAuteur|Non.}} 203, 6 ¶ abl. dorsu Itala Ezech. 40, 18, cf. {{AbrAuteur|Prisc.}} 5. 43. |
||
dorsùôsus, a, um (dorsum), qui élève son dos [en pari, d’un écueu] : {{AbrAuteur|Amm.}} 22, 8, 46. |
'''dorsùôsus,''' a, um (dorsum), qui élève son dos [en pari, d’un écueu] : {{AbrAuteur|Amm.}} 22, 8, 46. |
||
dorsus, i, m., v. dorsum m~>-. |
'''dorsus,''' i, m., v. dorsum m~>-. |
||
Dorttgôn (-um), », n., ville de Mésie supérieure : Pnocop. JEdif. 4, 6. |
'''Dorttgôn (-um),''' », n., ville de Mésie supérieure : Pnocop. JEdif. 4, 6. |
||
i Dôrus, a, um, Dorien : Isid |
'''i Dôrus,''' a, um, Dorien : Isid |
||
2 Dôrus, », m., fils d’Hellen, donne son nom à la Doride : {{AbrAuteur|Vitr.}} 4,1. |
'''2 Dôrus,''' », m., fils d’Hellen, donne son nom à la Doride : {{AbrAuteur|Vitr.}} 4,1. |
||
dorx, dorcis, ace. {{sc|Pl}. dorcas, m. (8ôpÇ), chevreuil Grat. 200. |
'''dorx,''' dorcis, ace. {{sc|Pl}. dorcas, m. (8ôpÇ), chevreuil Grat. 200. |