« Les Œuvres de François Rabelais (Éditions Marty-Laveaux)/Pantagruel/9 » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
m Révocation des modifications de 82.126.136.35 (retour à la version précédente de MarcBot)
Ligne 5 :
==Chapitre 9==
 
Comment Pantagruel trouva Panurge, lequel il aimaayma toute sa vie.
 
Un jour Pantagruel, se promenantpourmenant hors la ville, vers l'abbaye SaintSainct Antoine, devisant et philosophant avecavecques ses gens et aulcuns escholiers, rencontra un homme, beau de stature et elegant en tous lineamens du corps, mais pitoyablement navré en divers lieux et tant mal en ordre qu'il sembloit estre echappé es chiens, ou mieulx resembloit un cueilleur de pommes du païs du Perche. De tant loing que le vit Pantagruel, il dist es asistans : " Voyez vous cest homme, qui vient par le chemin du pont Charanton ? Par ma foy, il n'est pauvre que par fortune, car je vous asseure que, à sa physionomie, Nature l'a produict de riche et noble lignée, mais les adventures des gens curieulx le ont reduict en telle penurie et indigence. " Et, ainsi qu'il fut au droict d'entre eulx, il luy demanda : " Mon amy, je vous prie que un peu vueillez icy arrester et me respondre à ce que vous demanderay, et vous ne vous en repentirez point, car j'ay affection très grande de vous donner ayde à mon povoir en la calamité où je vous voy, car vous me faictes grand pitié. Pour tant, mon amy, dictes moy : Qui estes vous ? Dont venez vous ? Où allez vous ? Que querez vous ? Et quel est vostre nom ? "
 
Le compaignon luiluy repondrespond en langue Germanicque :
 
" Juncker, Gott geb euch gluck unnd Hail. Zuvor, lieber Juncker, ich las euch wissen das da ir mich von fragt, ist ein arm unnd erbarmglich ding, unnd wer vil darvon zu sagen, welches euch verdruslich zu hœren, unnd mir zu erzelen wer, vievol die Poeten unnd Orators vorzeiten haben gesagt in irem Sprüchen unnd Sentenzen, das die Gedechtnus des Ellends unnd Armuot vorlangs erlitten ist ain grosser Lust. "