« Page:Lemerre - Anthologie des poètes français du XIXème siècle, t4, 1888.djvu/258 » : différence entre les versions

 
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page non corrigée
+
Page corrigée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<poem style="margin-left:0em; font-size:100%">
LOGIE DU XIX e SIÈCLE

Et leur cantilène qui pleure,
Et leur cantilène qui pleure,
B Je douloureux bémols,
Faite de douloureux bémols,
accompagne en gamme mineure
Accompagne en gamme mineure
Le desespoir des rossignols.
Le désespoir des rossignols.
</poem>
L’FriE^fIE
<br />
Ci matin, vous m’avez ouvert un paradis
{{—}}
<br /><br />
{{c|''<big>L’ENNEMIE</big>''}}
<poem style="margin-left:0em; font-size:100%">


{{Lettrine|C|lignes=2}}{{sc|e}} matin, vous m’avez ouvert un paradis
Plein d’un exquis désordre et d’adorables choses,
Plein d’un exquis désordre et d’adorables choses,
Magasin d’avatars et de métamorphoses,
Magasin d’avatars et de métamorphoses,
Caverne de complots contre nos cœurs ourdis.
Caverne de complots contre nos cœurs ourdis.

[rainaient, à coté des fards, des bigoudis,
trainaient, à coté des fards, des bigoudis,
Les flacons embaumeurs comme des Heurs écloscs,
Les flacons embaumeurs comme des fleurs écloses,
Et tous ces riens charmants, blancs, bleus, dorés et roses,
Et tous ces riens charmants, blancs, bleus, dorés et roses,
Qui vous font plus splendide à nos yeux agrandis.
Qui vous font plus splendide à nos yeux agrandis.

Donc, voilà l’arsenal d’où sortent nos défaites,
Donc, voilà l’arsenal d’où sortent nos défaites,
Où la femme, pour la bataille de nos fêtes,
Où la femme, pour la bataille de nos fêtes,
Vient aiguiser son charme et fourbir son beau corps.
Vient aiguiser son charme et fourbir son beau corps.

Ici la femme, c’est l’Ennemie. Elle est comme
Ici la femme, c’est l’Ennemie. Elle est comme
L’Antiope aux bras nus, l’Amazone aux reins forts,
L’Antiope aux bras nus, l’Amazone aux reins forts,
S’armant pour le carnage implacable de l’homme.
S’armant pour le carnage implacable de l’homme.
</poem>
Il EV
<br />
L’a u ro re au front chargé de rêve
{{—}}
<br /><br />
{{c|''<big>LIED</big>''}}
<poem style="margin-left:0em; font-size:100%">


{{Lettrine|L|lignes=2}}{{sc|’aurore}} au front chargé de rêve
Tremble au bord de l’horizon noir.
Tremble au bord de l’horizon noir.
— Et la rose clarté s’élève
— Et la rose clarté s’élève
Comme un soudain espoir.
Comme un soudain espoir.
</poem>