« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/253 » : différence entre les versions
m Phe: split |
m Personnage |
||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
{{personnage|STREPSIADÈS|c}} |
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Ce que je fais ? Mais rien qu’un dialogue subtil avec les poutres de la maison. |
||
{{personnage|DEUXI|c}}ÈME {{personnage|DISCIPLE|c}} |
{{personnage|DEUXI|c}}ÈME {{personnage|DISCIPLE.|c}} Malheur à moi ! Qui met le feu à notre maison ? |
||
{{personnage|STREPSIADÈS|c}} |
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Celui à qui vous avez pris son manteau. |
||
{{personnage|DEUXI|c}}ÈME {{personnage|DISCIPLE|c}} |
{{personnage|DEUXI|c}}ÈME {{personnage|DISCIPLE.|c}} Tu nous tues, tu nous tues ! |
||
{{personnage|STREPSIADÈS|c}} |
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} C’est justement ce que je veux, pourvu que la hache ne trahisse pas mes espérances, et qu’auparavant je ne me casse pas le cou, en tombant. |
||
{{personnage|SOKRATÈS|c}} |
{{personnage|SOKRATÈS.|c}} Hé ! J’homme ! Qu’est-ce que tu fais donc réellement, toi qui es sur le toit ? |
||
{{personnage|STREPSIADÈS|c}} |
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Je marche dans les airs, et je contemple le soleil. |
||
{{personnage|SOKRATÈS|c}} |
{{personnage|SOKRATÈS.|c}} Malheur à moi ! Je vais misérablement étouffer ! |
||
{{personnage|CHÉRÉPHON|c}} |
{{personnage|CHÉRÉPHON.|c}} Et moi infortuné, j’ai l’infortune d’être rôti ! |