« Page:Aristophane, trad. Talbot, 1897, tome 1.djvu/240 » : différence entre les versions

ThomasBot (discussion | contributions)
m Phe: split
Phe-bot (discussion | contributions)
m Personnage
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
{{personnage|STREPSIADÈS|c}}. Quel mal t’a fait Tlèpolème ?
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Quel mal t’a fait Tlèpolème ?


{{personnage|AMYNIAS|c}}. Ne raille pas, mon ami, mais fais-moi rendre par ton fils l’argent qu’il me doit, aujourd’hui surtout que je suis tombé dans le malheur.
{{personnage|AMYNIAS.|c}} Ne raille pas, mon ami, mais fais-moi rendre par ton fils l’argent qu’il me doit, aujourd’hui surtout que je suis tombé dans le malheur.


{{personnage|STREPSIADÈS|c}}. Quel argent ?
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Quel argent ?


{{personnage|AMYNIAS|c}}. Celui qu’il m’a emprunté.
{{personnage|AMYNIAS.|c}} Celui qu’il m’a emprunté.


{{personnage|STREPSIADÈS|c}}. Et de fait tu es mal en point, à ce qu’il me semble.
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Et de fait tu es mal en point, à ce qu’il me semble.


{{personnage|AMYNIAS|c}}. Je suis tombé en lançant mes chevaux, j’en atteste les dieux.
{{personnage|AMYNIAS.|c}} Je suis tombé en lançant mes chevaux, j’en atteste les dieux.


{{personnage|STREPSIADÈS|c}}. Pourquoi ces sornettes ? Tu es chu de ton âne ou de ton âme !
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Pourquoi ces sornettes ? Tu es chu de ton âne ou de ton âme !


{{personnage|AMYNIAS|c}}. Des sornettes ! Parce que je veux ravoir mon dû ?
{{personnage|AMYNIAS.|c}} Des sornettes ! Parce que je veux ravoir mon dû ?


{{personnage|STREPSIADÈS|c}}. Il n’est pas possible que tu sois sain d’esprit.
{{personnage|STREPSIADÈS.|c}} Il n’est pas possible que tu sois sain d’esprit.


{{personnage|AMYNIAS|c}}. Pourquoi ?
{{personnage|AMYNIAS.|c}} Pourquoi ?