« Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/390 » : différence entre les versions

m common fixes, replaced: FoRTiGUERRA. → {{d|{{sc|Fortiguerra}}. using AWB
Raoli (discussion | contributions)
fix
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 5 : Ligne 5 :
:" His own crops he shall not uproot<br>That maketh others’ crops to grow."
:" His own crops he shall not uproot<br>That maketh others’ crops to grow."


"(Che) non torri superbi e forti mura,
"(Che) non torri superbi e forti mura, <br />Non larghe fosse, non fiumi vicini <br />Fan da’ nimici una città sicura, <br />Ma la fede e il valor de’ cittadini."
Non larghe fosse, non fiumi vicini
Fan da’ nimici una citta sicura,
Ma la fede e il valor de’ cittadini."
{{d|{{sc|[[Auteur:Niccolò Forteguerri|Fortiguerra]]}}. Ricciardetto, VIII., 17. }}
{{d|{{sc|[[Auteur:Niccolò Forteguerri|Fortiguerra]]}}. Ricciardetto, VIII., 17. }}
"Not frowning battlement nor lofty tower,
:"Not frowning battlement nor lofty tower, <br />Not trenches wide nor river running by- <br />Shall save a city from her foeman’s power, <br />But her sons’ valour and fidelity."
Not trenches wide nor river running by-
Shall save a city from her foeman’s power,
But her sons’ valour and fidelity."


"Non v’ accorgete voi, che noi siam vermi
"Non v’ accorgete voi, che noi siam vermi