« Page:Harbottle - Dictionary of quotations French and Italian, 1904.djvu/352 » : différence entre les versions

m common fixes, replaced: FoRTiGUERRA. → {{d|{{sc|Fortiguerra}}. (2), Pulci. → {{d|{{sc|Pulci}}. (2) using AWB
Raoli (discussion | contributions)
fix
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 8 : Ligne 8 :
{{d|{{sc|[[Auteur:Ludovico Ariosto|Ariosto]]}}. Orlando Furioso, XXX., 15. }}
{{d|{{sc|[[Auteur:Ludovico Ariosto|Ariosto]]}}. Orlando Furioso, XXX., 15. }}
"Fortune that o’er madmen doth preside." — [Hoole.)
"Fortune that o’er madmen doth preside." — [Hoole.)

"La Fortuna e una Dea senza cervello,
"La Fortuna è una Dea senza cervello, <br />
Epero tutto il giorno fa pazzie."
E però tutto il giorno fa pazzie."
{{d|{{sc|[[Auteur:Niccolò Forteguerri|Fortiguerra]]}}. Fdcciardetto, VIII., 1. }}
{{d|{{sc|[[Auteur:Niccolò Forteguerri|Fortiguerra]]}}. Ricciardetto, VIII., 1. }}
"Fortune’s a goddess without brains, and so
:"Fortune’s a goddess without brains, and so <br />
The whole day long slie ’s doing foolish things."
The whole day long slie ’s doing foolish things."

"(E) la Fortuna volentier ajuta
"(E) la Fortuna volentier ajuta
Come dice un proverbio ch’ognun sa,
Come dice un proverbio ch’ognun sa,
Ligne 20 : Ligne 22 :
As says the proverb that we all repeat.
As says the proverb that we all repeat.
To those that dare; is deaf to those that fear."
To those that dare; is deaf to those that fear."

"Che la Fortuna ajuta i coraggiosi."
"Che la Fortuna ajuta i coraggiosi."
{{d|{{sc|[[Auteur:Niccolò Forteguerri|Fortiguerra]]}}. Bicciavdctto, VIII., 84. }}
{{d|{{sc|[[Auteur:Niccolò Forteguerri|Fortiguerra]]}}. Ricciardetto, VIII., 84. }}
"For fortune ever favoureth the brave."
:"For fortune ever favoureth the brave."

"La gente e più acconcia a credere il male che il bene."
"La gente e più acconcia a credere il male che il bene."
Boccaccio. Il Decameron, Giornata III., Novella VI.
Boccaccio. Il Decameron, Giornata III., Novella VI.