« Page:Henri IV - Lettres Missives - Tome1.djvu/298 » : différence entre les versions

Kipmaster (discussion | contributions)
Aucun résumé des modifications
Kipmaster (discussion | contributions)
État de la page (Qualité des pages)État de la page (Qualité des pages)
-
Page corrigée
+
Page validée
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 20 : Ligne 20 :
Mess<sup>rs</sup> les officiers, Vous avés en vos prisons d’Aleth ung nommé Bourdet, prisonnier, accusé de trahison et grande desloyauté envers le capitaine Pelut qui luy commandoit et à plusieurs aultres soldats dans le chasteau d’Auriac. Et estant l’acte par luy commis, ainsy que on le m’a faict entendre, si enorme et detestable qu’il merite punition exemplaire en estre faicte, je vous ay voulu escrire ceste lettre, et en vostre absence ou recusation, au plus prochain juge ou prevost non suspect, vous priant faire et parfaire le procez du dict Bourdet, et en faire bonne et prompte justice, suivant la reservation de tels et enormes cas, faicte par l’edict de pacification ; afin que la justice que vous en ferez, selon l’exigence des cas, puisse servir d’exemple à tous aultres. Et pour l’asseurance que j’ay que vous y ferés vostre debvoir, ne vous en feray plus longue lettre, pour prier Dieu, Mess<sup>rs</sup> les officiers, vous tenir en sa saincte garde. De Mazeres, ce {{sc|xvij}}<sup>e</sup> jour de decembre 1579.
Mess<sup>rs</sup> les officiers, Vous avés en vos prisons d’Aleth ung nommé Bourdet, prisonnier, accusé de trahison et grande desloyauté envers le capitaine Pelut qui luy commandoit et à plusieurs aultres soldats dans le chasteau d’Auriac. Et estant l’acte par luy commis, ainsy que on le m’a faict entendre, si enorme et detestable qu’il merite punition exemplaire en estre faicte, je vous ay voulu escrire ceste lettre, et en vostre absence ou recusation, au plus prochain juge ou prevost non suspect, vous priant faire et parfaire le procez du dict Bourdet, et en faire bonne et prompte justice, suivant la reservation de tels et enormes cas, faicte par l’edict de pacification ; afin que la justice que vous en ferez, selon l’exigence des cas, puisse servir d’exemple à tous aultres. Et pour l’asseurance que j’ay que vous y ferés vostre debvoir, ne vous en feray plus longue lettre, pour prier Dieu, Mess<sup>rs</sup> les officiers, vous tenir en sa saincte garde. De Mazeres, ce {{sc|xvij}}<sup>e</sup> jour de decembre 1579.


{{signature|Vostre bien bon amy,
{{signature|<small>Vostre bien bon amy,</small><br />


HENRY.}}
HENRY.}}