« Page:Revue des Deux Mondes - 1896 - tome 136.djvu/227 » : différence entre les versions

 
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
revues Etrangères. 221
que toujours elle combattait sans peut-être s’en rendre bien compte :
que toujours elle combattait sans peut-être s’en rendre bien compte :
elle ne cessait point d’éloigner l’enfant de son père. Et un jour vint
elle ne cessait point d’éloigner l’enfant de son père. Et un jour vint
enfin où Arcliie parla. Il avait alors sept ans, mais déjà sa curiosité et
enfin où Archie parla. Il avait alors sept ans, mais déjà sa curiosité et
son intelligence étaient au-dessus de son âge. — Si c’était un péché de
son intelligence étaient au-dessus de son âge. — Si c’était un péché de
juger, comment son père se trouvait-il être un juge? — Mrs Weir
juger, comment son père se trouvait-il être un juge ? — Mrs Weir
abonda en vagues Lieux communs. — « Non, non, poursuivit l’enfant,
abonda en vagues Lieux communs. — « Non, non, poursuivit l’enfant,
c’est ce que je ne puis comprendre. Et je vais vous dire quoi, maman :
c’est ce que je ne puis comprendre. Et je vais vous dire quoi, maman :
je ne crois pas qu’il soit juste que vous et moi nous restions près de
je ne crois pas qu’il soit juste que vous et moi nous restions près de
lui ! »
lui ! »

Archie avait une dizaine d’années quand il perdit sa mère. La pauvre
Archie avait une dizaine d’années quand il perdit sa mère. La pauvre
femme mourut un soir d’automne, résignée et tendre comme toujours
femme mourut un soir d’automne, résignée et tendre comme toujours
elle était. Son mari était absent. Lorsqu’il rentra, une parente éloignée,,
elle était. Son mari était absent. Lorsqu’il rentra, une parente éloignée,
qui faisait fonction de gouvernante, Kirstie, courut au-devant de lui
qui faisait fonction de gouvernante, Kirstie, courut au-devant de lui
avec des flots de larmes.
avec des flots de larmes.
<br /><br />

— Le Seigneur ait pitié de vous, Hermiston! gémissait-elle. Et misère à
— Le Seigneur ait pitié de vous, Hermiston! gémissait-elle. Et misère à
moi, pour ce que j’ai à vous annoncer !
moi, pour ce que j’ai à vous annoncer !

Il arrêta son cheval, et considéra Kirstie avec son regard de pendeur.
Il arrêta son cheval, et considéra Kirstie avec son regard de ''pendeur''.
— Les Français auraient-ils débarqué en Ecosse? cria-t-il (1).

— Homme, homme, dit Kisstie, est-ce là à quoi vous devez penser? Que
— Les Français auraient-ils débarqué en Ecosse? cria-t-il <ref>Stevenson a placé l’action de son roman au début du {{s|XIX}}.</ref>.

— Homme, homme, dit Kisstie, est-ce là à quoi vous devez penser ? Que
le Seigneur vous prépare! Que le Seigneur vous donne de la force et du
le Seigneur vous prépare! Que le Seigneur vous donne de la force et du
courage !
courage !

— Quelqu’un serait-il mort? demanda Sa Seigneurie. Serait-ce Archie?
— Quelqu’un serait-il mort ? demanda Sa Seigneurie. Serait-ce Archie ?
— Dieu merci, non! fit la femme; et dès ce moment elle prit un ton de

— Dieu merci, non! fit la femme ; et dès ce moment elle prit un ton de
voix plus naturel. Non, non, ce n’est point aussi mauvais que cela ! C’est la
voix plus naturel. Non, non, ce n’est point aussi mauvais que cela ! C’est la
dame, milord; elle vient de s’éteindre sous nos yeux. Un soupir, et c’était
dame, milord ; elle vient de s’éteindre sous nos yeux. Un soupir, et c’était
fini. *
fini.

Lord Hermiston se tenait en selle, la considérant. Il y eut un moment de
Lord Hermiston se tenait en selle, la considérant. Il y eut un moment de
silence.
silence.

— Eh bien! dit-il, voilà une chose bien soudaine ! Mais elle a toujours été
— Eh bien ! dit-il, voilà une chose bien soudaine ! Mais elle a toujours été
un bien faible corps!
un bien faible corps !

Et, éperonnant son cheval, il courut jusqu’à la maison.
Et, éperonnant son cheval, il courut jusqu’à la maison.

La morte reposait sur son lit, vêtue déjà pour sa dernière promenade.
La morte reposait sur son lit, vêtue déjà pour sa dernière promenade.

Elle n’avait jamais été intéressante durant sa vie : dans la mort, elle n’avait
Elle n’avait jamais été intéressante durant sa vie : dans la mort, elle n’avait
rien d’impressionnant. Et son mari se tenait debout auprès d’elle, les mains
rien d’impressionnant. Et son mari se tenait debout auprès d’elle, les mains
croisées derrière son dos puissant.
croisées derrière son dos puissant.

— Elle et moi n’avons jamais été taillés l’un pour l’autre, observa-t-il
— Elle et moi n’avons jamais été taillés l’un pour l’autre, observa-t-il
enfin. C’était un mariage assez insensé. — Puis il ajouta, avec une douceur
enfin. C’était un mariage assez insensé. — Puis il ajouta, avec une douceur
d’accent inaccoutumée : Pauvre créature!
d’accent inaccoutumée : Pauvre créature !
<br /><br />

Après la mort de sa mère, Archie resta seul, toujours éloigné de son
Après la mort de sa mère, Archie resta seul, toujours éloigné de son
père par le même sentiment de terreur et de répugnance. Les années
père par le même sentiment de terreur et de répugnance. Les années
Ligne 43 : Ligne 58 :
lui. Et un jour, ayant assisté aune séance du tribunal où son père lui
lui. Et un jour, ayant assisté aune séance du tribunal où son père lui
apparut dans toute l’horreur de son rôle de bourreau, il sentit qu’il ne
apparut dans toute l’horreur de son rôle de bourreau, il sentit qu’il ne
lui serait point possible de se contenir davantage. A deux reprises, saisi
lui serait point possible de se contenir davantage. À deux reprises, saisi
(1) Stevenson a placé l’action de son roman au début du xix e siècle.