« Page:Lemerre - Anthologie des poètes français du XIXème siècle, t4, 1888.djvu/405 » : différence entre les versions

 
Aucun résumé des modifications
Contenu (par transclusion) :Contenu (par transclusion) :
Ligne 1 : Ligne 1 :
<br /><br /><br />
FREDERIC MONNERON

i8H-i«37
{{Centré|<big>FRÉDÉRIC MONNERON</big>}}
LS d’un pasteur Vaudois, Frédéric zMonneron est mort à Tàge
<br />
{{Centré|1813-1837}}
<br /><br />

{{lettrine|F|lignes=3}}{{sc|ils}} <i>d’un pasteur Vaudois, Frédéric Monneron est mort à l’âge
de vingt-quatre ans, laissant des vers qui, a-t-on dit, « ne
de vingt-quatre ans, laissant des vers qui, a-t-on dit, « ne
fjS^jfflb sont que des fragments inachevés et comme des souffles épais
sont que des fragments inachevés et comme des souffles épais
de son âme, » mais qui cependant dénotent qiiil y avait en lui le germe
de son âme, » mais qui cependant dénotent qu’il y avait en lui le germe
Sun vrai poète. La pièce intitulée : A Vous, que nous reproduisons, té-
d’un vrai poète. La pièce intitulée : </i>À Vous<i>, que nous reproduisons,
moigne Sune grande franchise de sentiment et d’une connaissance exacte
témoigne d’une grande franchise de sentiment et d’une connaissance exacte
des délicatesses de la langue française.
des délicatesses de la langue française.

Les poésie de Frédéric zMonneron ont été publiées à Lausanne par
Les poésie de Frédéric Monneron ont été publiées à Lausanne par
G. ISridel.
G. Bridel. </i>

A. L.
A. L.

cA VOUS
{{Centré|''À VOUS''}}
<poem>


Ou and sur les champs du soir la brume étend ses voiles,
Ou and sur les champs du soir la brume étend ses voiles,
Lorsque, pour mieux rêver, la Nuit au vol errant
Lorsque, pour mieux rêver, la Nuit au vol errant
Sur le pâle horizon détache en soupirant
Sur le pâle horizon détache en soupirant
Une ceinture d’or de sa robe d’étoiles;
Une ceinture d’or de sa robe d’étoiles ;

Lorsque le crépuscule entr’ouvre aux bords lointains
Lorsque le crépuscule entr’ouvre aux bords lointains
Du musical éther les portes nuageuses;
Du musical éther les portes nuageuses ;
Alors, avec les vents, les âmes voyageuses
Alors, avec les vents, les âmes voyageuses
Vont chercher d’autres cieux dans leurs vols incertains.
Vont chercher d’autres cieux dans leurs vols incertains.
</poem>