« Aide:Guide typographique » : différence entre les versions

Contenu supprimé Contenu ajouté
Ligne 106 :
 
;Exemples
 
*Tiré du [[Le Malade imaginaire/Acte I|Malade imaginaire]] :
 
Ligne 113 ⟶ 114 :
</div>
 
 
*Dans cet extrait d’[[Hamlet/Traduction_Hugo,_1865/Le_Second_Hamlet#274|Hamlet]], traduit par F.-V. Hugo, nous avons 4 types de didascalies avec le nom du personnage centré (règle dans les pièces en vers). La didascalie à gauche généralement indique un personnage se tournant vers un autre. Celle centrée, indique l’entrée de personnage (les noms de ces personnages seront en petites capitales) ou une situation. Et la didascalie justifiée à droite indique ceux qui sortent. La didascalie du personnage sera automatiquement séparée par une virgule grâce au modèle.
 
*Dans cet extrait d’[[Hamlet/Traduction_Hugo,_1865/Le_Second_Hamlet#274|Hamlet]], traduit par F.-V. Hugo, nous avons 4 types de didascalies :
**Avec le nom du personnage centré sans ponctuation et en petites capitales (règle dans les pièces en vers).
**La didascalie ''ferrée'' (justifiée) à gauche indique généralement un personnage s’adressant à un autre. Le texte se poursuivra sur la même ligne.
**La didascalie centrée, indique l’entrée de personnage (les noms de ces personnages seront en petites capitales) ou une situation.
**La didascalie justifiée à droite indique les personnages sortant. La didascalie du personnage sera automatiquement séparée par une virgule grâce au modèle.
 
<div class="pagetext"><small>
Ligne 170 ⟶ 177 :
a-t-il de plus noble pour l’âme ? supporter les coups de
fronde et les flèches de la fortune outrageuse ?
</small></div>
 
 
 
*Dernier cas similaire au précédent. Nous aurons de temps en temps des textes avec un alinéa négatif (voir le modèle {{m|AN}}). Le texte pourra avoir aussi un deux-points au lieu du point-tiret quadratin.
 
<div class="pagetext"><small>
{{AN|{{personnage|le roi}}{{di|, (à part) :}} Oh ! cela est trop vrai ! De quelle cuisante lanière ce langage fouette ma conscience ! La joue de la prostituée, savamment plâtrée d’une fausse beauté, n’est pas plus laide sous la matière dont elle s’aide, que ne l’est mon action sous mes paroles peintes et repeintes ! Ô pesant fardeau !|d}}
</small></div>