« Page:Lemerre - Anthologie des poètes français du XIXème siècle, t1, 1887.djvu/425 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 1 : | Ligne 1 : | ||
<poem> |
|||
ARSÈNE HOUSSAYE. ^97 |
|||
Je veux mourir en respirant des roses. |
Je veux mourir en respirant des roses. |
||
Et vos lauriers ressemblent aux cyprès. |
Et vos lauriers ressemblent aux cyprès. |
||
Roseau chantant, déjà ma tête plie, |
Roseau chantant, déjà ma tête plie, |
||
Laissez-moi l’air, laissez-moi l’horizon! |
Laissez-moi l’air, laissez-moi l’horizon ! |
||
Immortel, moi! Mais chut! la Mort |
Immortel, moi ! Mais chut ! la Mort m’oublie. |
||
Si vous alliez lui montrer ma maison ! |
Si vous alliez lui montrer ma maison ! |
||
SONNET |
|||
JE sens fuir le rivage, adieu la Poésie ! |
JE sens fuir le rivage, adieu la Poésie ! |
||
Elle reste au pays de l’éternel printemps. |
Elle reste au pays de l’éternel printemps. |
||
Idéal, idéal que j’ai cherché longtemps, |
Idéal, idéal que j’ai cherché longtemps, |
||
J’ai surpris ton énigme au cœur du sphinx d’Asie. |
J’ai surpris ton énigme au cœur du sphinx d’Asie. |
||
Tu te nommes Jeunesse, et verses l’ambroisie |
Tu te nommes Jeunesse, et verses l’ambroisie |
||
Avec l’urne des dieux aux âmes de vingt ans. |
Avec l’urne des dieux aux âmes de vingt ans. |
||
Idéal, Idéal, vierge aux cheveux flottants, |
Idéal, Idéal, vierge aux cheveux flottants, |
||
Je te vois, mais je pars et ne t’ai pas saisie. |
Je te vois, mais je pars et ne t’ai pas saisie. |
||
Cependant le vaisseau m’entraîne en pleine mer, |
Cependant le vaisseau m’entraîne en pleine mer, |
||
Et, comme l’exilé, dans sa douleur sauvage. |
Et, comme l’exilé, dans sa douleur sauvage. |
||
Je dis aux matelots : « Retournons au rivage ! » |
Je dis aux matelots : « Retournons au rivage ! » |
||
Car j’ai mis au tombeau, sur le rivage amer. |
Car j’ai mis au tombeau, sur le rivage amer. |
||
Mon amour le plus cher, ma maîtresse adorée, |
Mon amour le plus cher, ma maîtresse adorée, |
||
La jeunesse divine !... Adieu, Muse éplorée ! |
La jeunesse divine !... Adieu, Muse éplorée ! |
||
</poem> |