« Page:NRF 15.djvu/783 » : différence entre les versions
Aucun résumé des modifications |
|||
État de la page (Qualité des pages) | État de la page (Qualité des pages) | ||
- | + | Page corrigée | |
Contenu (par transclusion) : | Contenu (par transclusion) : | ||
Ligne 14 : | Ligne 14 : | ||
accuser leur humanité, traduire plus fortement le pessimisme irréductible de l’auteur. Ou plutôt son mépris |
accuser leur humanité, traduire plus fortement le pessimisme irréductible de l’auteur. Ou plutôt son mépris |
||
quelquefois amusé, rarement indulgent. Un recueil de |
quelquefois amusé, rarement indulgent. Un recueil de |
||
pensées, voire de boutades, de petits portraits ( |
pensées, voire de boutades, de petits portraits (le ''Divan'' |
||
en a imprimé quelques pages) nous fera connaître l’essentiel du Toulet, habile à chercher, implacable à dénoncer la tare, apportant une joie féroce à en détailler |
en a imprimé quelques pages) nous fera connaître l’essentiel du Toulet, habile à chercher, implacable à dénoncer la tare, apportant une joie féroce à en détailler |
||
la laideur. Puis, revenant à un rêve de beauté, d’élévation |
la laideur. Puis, revenant à un rêve de beauté, d’élévation |
||
Ligne 21 : | Ligne 21 : | ||
La saveur de la prose qui trace ses précieuses arabesques, |
La saveur de la prose qui trace ses précieuses arabesques, |
||
réussit des ellipses si caractéristiques dans la ''Princesse |
réussit des ellipses si caractéristiques dans la ''Princesse de Colchide'' ou les ''Ombres Chinoises'', le charme des fictions, |
||
de Colchide'' ou les ''Ombres Chinoises'', le charme des fictions, |
|||
des symboles, l’inattendu des répliques, les observations |
des symboles, l’inattendu des répliques, les observations |
||
aiguës, tout ce que le roman et la nouvelle de P.-J. Toulet |
aiguës, tout ce que le roman et la nouvelle de P.-J. Toulet |